Gwledydd y byd: Gwahaniaeth rhwng fersiynau

Oddi ar Wicipedia
Cynnwys wedi'i ddileu Cynnwys wedi'i ychwanegu
Xqbot (sgwrs | cyfraniadau)
Rezabot (sgwrs | cyfraniadau)
Llinell 376: Llinell 376:
[[map-bms:Daftar negara]]
[[map-bms:Daftar negara]]
[[mg:Lisitry ny firenena]]
[[mg:Lisitry ny firenena]]
[[min:Daftar nagara badaulaik]]
[[min:Dafta nagara badaulaik]]
[[mk:Список на држави во светот]]
[[mk:Список на држави во светот]]
[[ml:രാജ്യങ്ങളുടെ പട്ടിക]]
[[ml:രാജ്യങ്ങളുടെ പട്ടിക]]

Fersiwn yn ôl 16:10, 5 Mawrth 2013

Sillafiad enwau gwledydd

Ceir amryw ffyrdd o sillafu enwau gwledydd yn Gymraeg. Mae'r Atlas Cymraeg Newydd (1999, Golygydd Gareth Jones) yn dilyn y sillafiad yn y wlad ei hun (neu'r fersiwn ryngwladol yn yr orgraff Rufeining a arddelir gan y gwledydd, e.e. Kuwait) os nad oes enw Cymraeg cyfarwydd eisioes yn bod, e.e. yr Aifft. Mae Geiriadur yr Academi (1995, Gwasg Prifysgol Cymru) yn ysgrifennu enwau gwledydd yn ôl sain y llythrennau yn ôl yr wyddor Gymraeg, lle bo hynny'n bosib, e.e. Ffiji yn hytrach na Fiji.

Mae'r rhestr yn dilyn yr Atlas Cymraeg gan geisio cymryd i ystyriaeth yn ogystal argymhellion Bwrdd yr Iaith Gymraeg, a gyhoeddodd ei rhestr o enwau lleoedd yn 2007.


A B C Ch D Dd E F Ff G Ng H I J L Ll M N O P Ph R Rh S T Th U W Y

A

B

C

Ch

  • Chile - Gweriniaeth Chile

D

E

F

Ff

G

H

I

J

K

L

M

N

O

P

Q

R

S

T

Th

U

V

W

Y

Z


Gweler hefyd

Nodyn:Link FA Nodyn:Link FA