Gwobr Tir na n-Og
Gwedd
| Enghraifft o: | gwobr lenyddol |
|---|---|
| Dechrau/Sefydlu | 1976 |
| Dynodwyr | |
Yn 1976 sefydlwyd Gwobrau Tir na n-Og ar gyfer gwobrwyo y llyfrau gorau i blant a phobl ifanc yng Nghymru, yn yr iaith Gymraeg a'r Saesneg. Fe'i henwir ar ôl y Tír na n-Óg chwedlonol, "Gwlad Ieuenctid" yn chwedloniaeth Geltaidd.
Rhestr enillwyr[1]
[golygu | golygu cod]Rhoddwyd un gwobr am lyfr Cymraeg rhwng 1976 a 1986, gyda dau wobr ffuglen a ffeithiol rhwng 1987 a 2005, a dau wobr Cynradd ac Uwchradd o 2006 ymlaen. Rhoddwyd un gwobr am lyfr Saesneg ers y dechrau.
Mae'r tri gwobr wedi eu rhoi bob blwyddyn ers 1994. Cyn hynny, ataliwyd saith gwobr Saesneg ac un wobr Gymraeg.
1970au
[golygu | golygu cod]1976
[golygu | golygu cod]- Cymraeg: T. Llew Jones, Tân ar y Comin (Gwasg Gomer / CBAC)
- Saesneg: Susan Cooper, The Grey King (Chatto & Windus)
1977
[golygu | golygu cod]- Cymraeg: J. Selwyn Lloyd, Trysor Bryniau Caspar (Gwasg Gomer / CBAC)
- Saesneg: Nancy Bond, A String in the Harp (Atheneum)
1978
[golygu | golygu cod]- Cymraeg: Jane Edwards, Miriam (Gwasg Gomer)
- Saesneg: Susan Cooper, Silver on the Tree (Chatto & Windus)
1979
[golygu | golygu cod]- Cymraeg: Dyddgu Owen, Y Flwyddyn Honno (Christopher Davies)
- Saesneg: Bette Meyrick, Time Circles (Abelard-Schuman)
1980au
[golygu | golygu cod]1980
[golygu | golygu cod]- Cymraeg: Irma Chilton, Y Llong (Gwasg Gomer / CBAC)
- Saesneg: Atal y wobr
1981
[golygu | golygu cod]- Cymraeg: Gweneth Lilly, Y Drudwy Dewr (Gwasg Gomer)
- Saesneg: Frances Thomas, The Blindfold Track (Macmillan)
1982
[golygu | golygu cod]- Cymraeg: Gweneth Lilly, Gaeaf y Cerrig (Gwasg Gomer / CBAC)
- Saesneg: Atal y wobr
1983
[golygu | golygu cod]- Cymraeg: J. Selwyn Lloyd, Croes Bren yn Norwy (Gwasg Gomer / CBAC)
- Saesneg: Mary John, Bluestones (Barn Owl Press)
1984
[golygu | golygu cod]- Cymraeg: dau enillydd:
- Saesneg: Irma Chilton, The Prize (Barn Owl Press)
1985
[golygu | golygu cod]- Atal y Gwobrau
1986
[golygu | golygu cod]- Cymraeg: Angharad Tomos, Y Llipryn Llwyd (Y Lolfa)
- Saesneg: Frances Thomas, Region of the Summer Stars (Barn Owl Press)
1987
[golygu | golygu cod]- Cymraeg, Ffuglen: Penri Jones, Jabas (Gwasg Dwyfor)
- Cymraeg, Ffeithiol: Alun Jones a John Pinion Jones, Gardd o Gerddi (Gwasg Gomer)
- Saesneg: Jenny Nimmo, The Snow Spider (Methuen)
1988
[golygu | golygu cod]- Cymraeg, Ffuglen: Gwenno Hywyn, 'Tydi Bywyd yn Boen! (Gwasg Gwynedd)
- Cymraeg, Ffeithiol: Dafydd Orwig (gol.), Yr Atlas Cymraeg (George Philip / CBAC)
- Saesneg: Celia Lucas, Steel Town Cats (Tabb House Publications)
1989
[golygu | golygu cod]- Cymraeg, Ffuglen: dau enillydd:
- Cymraeg, Ffeithiol: Gwyn Thomas a Margaret Jones, Culhwch ac Olwen (Gwasg Prifysgol Cymru)
- Saesneg: Atal y wobr
1990au
[golygu | golygu cod]1990
[golygu | golygu cod]- Cymraeg, Ffuglen: Mair Wynn Hughes, Llygedyn o Heulwen (Gwasg Gomer / CBAC)
- Cymraeg, Ffeithiol: T. Llew Jones a Jac Jones, Lleuad yn Olau (Gwasg Gomer)
- Saesneg: Atal y wobr
1991
[golygu | golygu cod]- Cymraeg, Ffuglen: Gareth F. Williams, O Ddawns i Ddawns (Y Lolfa)
- Cymraeg, Ffeithiol: Geraint H. Jenkins, Cymru Ddoe a Heddiw (Gwasg Prifysgol Rhydychen / CBAC)
- Saesneg: Atal y wobr
1992
[golygu | golygu cod]- Cymraeg, Ffuglen: dau enillydd:
- Cymraeg, Ffeithiol: Robert M. Morris a Catrin Stephens, Yn y Dechreuad (Gwasg Prifysgol Rhydychen / CBAC)
- Saesneg: Frances Thomas, Who Stole a Bloater? (Seren Books)
1993
[golygu | golygu cod]- Cymraeg, Ffuglen: Emily Huws, 'Tisio Tshipsan? (Gwasg Gomer)
- Cymraeg, Ffeithiol: Gwyn Thomas a Margaret Jones, Chwedl Taliesin (Gwasg Prifysgol Cymru)
- Saesneg: Atal y wobr
1994
[golygu | golygu cod]- Cymraeg, Ffuglen: Angharad Tomos, Sothach a Sglyfath (Y Lolfa)
- Cymraeg, Ffeithiol: Huw John Hughes a Rheinallt Thomas, Cristion Ydw I (Canolfan Genedlaethol Addysg Grefyddol)
- Saesneg: Pamela Purnell, Denny and the Magic Pool (Gwasg Gomer / Pont Books)
1995
[golygu | golygu cod]- Cymraeg, Ffuglen: John Owen, Pam Fi, Duw, Pam Fi? (Y Lolfa)
- Cymraeg, Ffeithiol: D Geraint Lewis, Geiriadur Gomer i'r Ifanc (Gwasg Gomer)
- Saesneg: Catherine Fisher, The Candle Man (The Bodley Head)
1996
[golygu | golygu cod]- Cymraeg, Ffuglen: Mair Wynn Hughes, Coch yw Lliw Hunllef (Gwasg Gomer)
- Cymraeg, Ffeithiol: Eleri Ellis Jones a Marian Delyth, Sbectol Inc (Y Lolfa)
- Saesneg: Anne Lewis, Who’s Afraid of the Bwgan-wood? (Honno)
1997
[golygu | golygu cod]- Cymraeg, Ffuglen: John Owen, Ydy Fe! (Iaith Cyf.)
- Cymraeg, Ffeithiol: Gareth F. Williams, Dirgelwch Loch Ness (Y Lolfa)
- Saesneg: Siân Lewis a Jackie Morris, Cities in the Sea (Gwasg Gomer / Pont Books)
1998
[golygu | golygu cod]- Cymraeg, Ffuglen: Gwen Redvers Jones, Dyddiau Cŵn (Gwasg Gomer)
- Cymraeg, Ffeithiol: Tegwyn Jones a Jac Jones, Stori Branwen (Gwasg Gomer)
- Saesneg: Mary Oldham, Alwena’s Garden (Gwasg Gomer / Pont Books)
1999
[golygu | golygu cod]- Cymraeg, Ffuglen: John Owen, Pam Fi Eto, Duw? (Y Lolfa)
- Cymraeg, Ffeithiol: Lis Jones, Byw a Bod yn y Bàth (Gwasg Carreg Gwalch)
- Saesneg: Gillian Drake, Rhian’s Song (Gwasg Gomer / Pont Books)
2000au
[golygu | golygu cod]2000
[golygu | golygu cod]- Cymraeg, Ffuglen: Gwenno Hughes, Ta-Ta Tryweryn! (Gwasg Gomer)
- Cymraeg, Ffeithiol: Rhiannon Ifans a Margaret Jones, Chwedlau o’r Gwledydd Celtaidd (Y Lolfa)
- Saesneg: Jo Dahn, Justine Baldwin, Artworks On ... Interiors (Cyhoeddiadau FBA)
2001
[golygu | golygu cod]- Cymraeg, Ffuglen: Bethan Gwanas, Llinyn Trôns (Y Lolfa)
- Cymraeg, Ffeithiol: Myrddin ap Dafydd, Jam Coch mewn Pwdin Reis (Hughes a'i Fab)
- Saesneg: Kevin Crossley-Holland, Arthur: The Seeing Stone (Orion)
2002
[golygu | golygu cod]- Cymraeg, Ffuglen: Shoned Wyn Jones, Gwirioni (Y Lolfa)
- Cymraeg, Ffeithiol: Non ap Emlyn & Marian Delyth, Poeth! Cerddi Poeth ac Oer (Y Lolfa)
- Saesneg: Malachy Doyle, Georgie (Bloomsbury)
2003
[golygu | golygu cod]- Cymraeg, Ffuglen: Bethan Gwanas, Sgôr (Y Lolfa)
- Cymraeg, Ffeithiol: Rhiannon Ifans a Margaret Jones, Dewi Sant (Y Lolfa)
- Saesneg: Rob Lewis, Cold Jac (Gwasg Gomer / Pont Books)
2004
[golygu | golygu cod]- Cymraeg, Ffuglen: Caryl Lewis, Iawn Boi? ;-) (Y Lolfa)
- Cymraeg, Ffeithiol: Gwyn Thomas a Margaret Jones, Stori Dafydd ap Gwilym (Y Lolfa)
- Saesneg: Robert Phillips, The Battle of Mametz Wood, 1916 (CAA)
2005
[golygu | golygu cod]- Ffuglen Orau’r Flwyddyn: Emily Huws, Eco (Cymdeithas Lyfrau Ceredigion)
- Llyfr Gorau’r Flwyddyn ac Eithrio Ffuglen: Ceri Wyn Jones, Tudur Dylan, Mererid Hopwood, Sonia Edwards a Elinor Wyn Reynolds, arlunwyd gan Chris Glynn, Byd Llawn Hud (Gwasg Gomer)
- Llyfr Saesneg Gorau’r Flwyddyn: Jackie Morris, The Seal Children (Frances Lincoln)
2006
[golygu | golygu cod]- Llyfrau Cymraeg ar gyfer y sector cynradd: Emily Huws, Carreg Ateb (Cymdeithas Lyfrau Ceredigion)
- Llyfrau Cymraeg ar gyfer y sector uwchradd: Gwion Hallam, Creadyn (Gwasg Gomer)
- Llyfrau Saesneg: Jenny Sullivan, Tirion’s Secret Journal (Gwasg Gomer / Pont Books)
2007
[golygu | golygu cod]- Llyfrau Cymraeg ar gyfer y sector cynradd: Mair Wynn Hughes, Ein Rhyfel Ni (Gwasg y Bwthyn)
- Llyfrau Cymraeg ar gyfer y sector uwchradd: Gareth F. Williams, Adref heb Elin (Gwasg Gomer)
- Llyfrau Saesneg: Nicholas Daniels, Dark Tales from the Woods (Gwasg Gomer / Pont Books)
2008
[golygu | golygu cod]- Llyfrau Cymraeg ar gyfer y sector cynradd: Nicholas Daniels, Y Llyfr Ryseitiau: Gwaed y Tylwyth (Dref Wen)
- Llyfrau Cymraeg ar gyfer y sector uwchradd: Gareth F. Williams, Eira Mân, Eira Mawr (Gwasg Gomer)
- Llyfrau Saesneg: Frances Thomas, Finding Minerva (Gwasg Gomer / Pont Books)
2009
[golygu | golygu cod]- Llyfrau Cymraeg ar gyfer y sector cynradd: Emily Huws, Bownsio (Cymdeithas Lyfrau Ceredigion)
- Llyfrau Cymraeg ar gyfer y sector uwchradd: Lleucu Roberts, Annwyl Smotyn Bach (Y Lolfa)
- Llyfrau Saesneg: Graham Howells, Merlin's Magical Creatures (Gwasg Gomer / Pont Books)
2010au
[golygu | golygu cod]2010
[golygu | golygu cod]- Llyfrau Cymraeg ar gyfer y sector cynradd: Trwy'r Tonnau, Manon Steffan Ros (Y Lolfa)
- Llyfrau Cymraeg ar gyfer y sector uwchradd: Codi Bwganod, Rhiannon Wyn (Y Lolfa)
- Llyfrau Saesneg: Dear Mr Author, Paul Manship (Gwasg Gomer / Pont Books)
2011
[golygu | golygu cod]- Llyfrau Cymraeg ar gyfer y sector cynradd: Dirgelwch y Bont, Hywel Griffiths (Gwasg Gomer)
- Llyfrau Cymraeg ar gyfer y sector uwchradd: Stwff: Guto S. Tomos, Lleucu Roberts (Y Lolfa)
- Llyfrau Saesneg: Three Little Sheep, Rob Lewis (Gwasg Gomer / Pont Books)
2012
[golygu | golygu cod]- Llyfrau Cymraeg ar gyfer y sector cynradd: Prism Manon Steffan Ros (2il Wobr TnO) (Y Lolfa)
- Llyfrau Cymraeg ar gyfer y sector uwchradd: Yr Alarch Du, Rhiannon Wyn (Y Lolfa)
- Llyfrau Saesneg: Full Moon, Jenny Sullivan (Gwasg Gomer / Pont Books)
2013
[golygu | golygu cod]- Llyfrau Cymraeg ar gyfer y sector cynradd: Cynefin yr Ardd, Iolo Williams a Bethan Wyn Jones (Gwasg Carreg Gwalch)
- Llyfrau Cymraeg ar gyfer y sector uwchradd: Y Gêmau Olympaidd a Champau’r Cymry, Alun Wyn Bevan (Gwasg Gomer)
- Llyfrau Saesneg: Tree of Leaf and Flame, Daniel Morden (Pont Books)
2014
[golygu | golygu cod]- Llyfrau Cymraeg ar gyfer y sector cynradd: Cwmwl dros y Cwm, Gareth F. Williams (Gwasg Carreg Gwalch)
- Llyfrau Cymraeg ar gyfer y sector uwchradd: Diffodd y Sêr, Haf Llewelyn (Y Lolfa)
- Llyfrau Saesneg: Welsh Cakes and Custard, Wendy White, darluniwyd gan Helen Flook (Gwasg Gomer / Pont Books)
2015
[golygu | golygu cod]- Llyfrau Cymraeg ar gyfer y sector cynradd: Straeon Gorau'r Byd, darluniwyd gan Caryl Lewis Valériane Leblond, Dorry Spikes, Lizzie Spikes a Maria Royse (Gwasg Carreg Gwalch)
- Llyfrau Cymraeg ar gyfer y sector uwchradd: Y Gêm, Gareth F. Williams (Gwasg Carreg Gwalch)
- Llyfrau Saesneg: Giancarlo Gemin, Cowgirl (Nosy Crow)
2016
[golygu | golygu cod]- Llyfrau Cymraeg ar gyfer y sector cynradd: Siân Lewis (2il Wobr TnO) a Valériane Leblond, Pedair Cainc y Mabinogi (Rily Publications)
- Llyfrau Cymraeg ar gyfer y sector uwchradd: Gwalia, Llŷr Titus (Gwasg Gomer)
- Llyfrau Saesneg: The Search for Mister Lloyd, Griff Rowland (Candy Jar Books)
2017[2]
[golygu | golygu cod]- Llyfrau Cymraeg ar gyfer y sector cynradd: ABC Byd Natur, Luned Aaron (Gwasg Carreg Gwalch)
- Llyfrau Cymraeg ar gyfer y sector uwchradd: Pluen, Manon Steffan Ros (3ydd Gwobr TnO) (Y Lolfa)
- Llyfrau Saesneg: Sweet Pizza, Giancarlo Gemin (Nosy Crow)
2018
[golygu | golygu cod]- Llyfrau Cymraeg ar gyfer y sector cynradd: Dosbarth Miss Prydderch a'r Carped Hud, Mererid Hopwood (2il Wobr TnO) (Atebol)
- Llyfrau Cymraeg ar gyfer y sector uwchradd: Mae'r Lleuad yn Goch, Myrddin ap Dafydd (2il Wobr TnO) (Gwasg Carreg Gwalch)
- Llyfrau Saesneg: The Nearest Faraway Place, Hayley Long (Hot Key Books)
2019
[golygu | golygu cod]- Llyfrau Cymraeg ar gyfer y sector cynradd: Cymru ar y Map, Elin Meek a Valériane Leblond (Rily)
- Llyfrau Cymraeg ar gyfer y sector uwchradd: Fi a Joe Allen, Manon Steffan Ros (4ydd Gwobr TnO) (Y Lolfa)
- Llyfrau Saesneg: The Clockwork Crow, Catherine Fisher (2il Wobr TnO) (Firefly Press)
2020au
[golygu | golygu cod]2020
[golygu | golygu cod]- Llyfrau Cymraeg ar gyfer y sector cynradd: Pobol Drws Nesaf, Manon Steffan Ros (5ed Gwobr TnO) a Jac Jones (4ydd Gwobr TnO) (Y Lolfa)
- Llyfrau Cymraeg ar gyfer y sector uwchradd: Byw yn fy Nghroen - Casgliad o ysgrifau gan bobl ifanc yn ymdrin â salwch ac iechyd meddwl, gol. Sioned Erin Huws (Y Lolfa)
- Llyfrau Saesneg: Storm Hound, Clare Fayers (Macmillan Children's Books)[3]
2021
[golygu | golygu cod]- Llyfrau Cymraeg ar gyfer y sector cynradd: Sw Sara Mai, Casia Wiliam (Y Lolfa)
- Llyfrau Cymraeg ar gyfer y sector uwchradd: #helynt, Rebecca Roberts (Gwasg Carreg Gwalch)
- Llyfrau Saesneg: The Short Knife, Elen Caldecott (Andersen Press)[4]
2022
[golygu | golygu cod]- Llyfrau Cymraeg ar gyfer y sector cynradd: Gwag y Nos, Sioned Wyn Roberts (Atebol)
- Llyfrau Cymraeg ar gyfer y sector uwchradd: Y Pump, gol. Elgan Rhys (Y Lolfa)
- Llyfrau Saesneg: The Valley of the Lost Secrets, Lesley Parr (Bloomsbury)[5]
2023
[golygu | golygu cod]- Llyfrau Cymraeg ar gyfer y sector cynradd: Dwi Eisiau bod yn Ddeinosor, Luned Aaron a Huw Aaron (Atebol)
- Llyfrau Cymraeg ar gyfer y sector uwchradd: Manawydan Jones: Y Pair Dadeni, Alun Davies (Y Lolfa)
- Llyfrau Saesneg: The Drowned Woods, Emily Lloyd-Jones (Hodder & Stoughton)
Dewis y Darllenwyr
[golygu | golygu cod]Cyflwynwyd y categori newydd hwn yn 2023.
- Llyfrau Cymraeg ar gyfer y sector cynradd: Enwogion o Fri: Nye – Bywyd Angerddol Aneurin Bevan, Manon Steffan Ros, darluniwyd gan Valériane Leblond (Llyfrau Broga)
- Llyfrau Cymraeg ar gyfer y sector uwchradd: Powell, Manon Steffan Ros (Y Lolfa)
- Llyfrau Saesneg: The Mab, awduron amrywiol, golygwyd gan Eloise Williams a Matt Brown, darluniwyd gan Max Low (Unbound)[6]
2024
[golygu | golygu cod]- Llyfrau Cymraeg ar gyfer y sector cynradd: Jac a’r Angel, Daf James, darluniwyd gan Bethan Mai (Y Lolfa)
- Llyfrau Cymraeg ar gyfer y sector uwchradd: Astronot yn yr Atig, Megan Angharad Hunter (Y Lolfa)
- Llyfrau Saesneg: Where the River Takes Us, Lesley Parr (Bloomsbury)
Dewis y Darllenwyr
[golygu | golygu cod]- Llyfrau Cymraeg ar gyfer y sector cynradd: Mari a Mrs Cloch, Caryl Lewis, darluniwyd gan Valériane Leblond (Y Lolfa)
- Llyfrau Cymraeg ar gyfer y sector uwchradd: Sêr y Nos yn Gwenu, Casia Wiliam (Y Lolfa)
- Llyfrau Saesneg: Where the River Takes Us, Lesley Parr (Bloomsbury)[7]
2025
[golygu | golygu cod]- Llyfrau Cymraeg ar gyfer y sector cynradd: Arwana Swtan a’r Sgodyn Od, Angie Roberts a Dyfan Roberts, darluniwyd gan Efa Dyfan (Gwasg y Bwthyn)
- Llyfrau Cymraeg ar gyfer y sector uwchradd: Cymry.Balch.Ifanc, Golygwyd gan Llŷr Titus a Megan Angharad Hunter, darluniwyd gan Mari Philips (Rily)
- Llyfrau Saesneg: The Twelve, Liz Hyder (Pushkin Children’s Books)
Dewis y Darllenwyr
[golygu | golygu cod]- Llyfrau Cymraeg ar gyfer y sector cynradd: Llanddafad, Gareth Evans Jones, darluniwyd gan Lleucu Gwenllian (Y Lolfa)
- Llyfrau Cymraeg ar gyfer y sector uwchradd: Cynefin, Cymru a’r Byd, Dafydd Watcyn Williams (Gwasg Carreg Gwalch)
- Llyfrau Saesneg: Welsh Giants, Ghosts and Goblins, Claire Fayers (Firefly)[8]
Cyfeiriadau
[golygu | golygu cod]- ↑ Gwefan Cyngor Llyfrau Cymru[dolen farw]
- ↑ O ABC i'r arddegau: dathlu'r daith ddarllen. Cyngor Llyfrau Cymru (1 Mehefin 2017).
- ↑ Prytherch, Esther (2021-02-14). "Gwobrau Tir na n-Og 2020 | Cyngor Llyfrau Cymru". Cyrchwyd 2021-06-23.
- ↑ Prytherch, Esther (2021-06-09). "Enillwyr Gwobrau Tir na n-Og 2021 | Cyngor Llyfrau Cymru". Cyrchwyd 2021-06-23.
- ↑ "Cyn-enillwyr Tir na n-Og | Cyngor Llyfrau Cymru". Cyrchwyd 2021-06-23.
- ↑ "Enillwyr Gwobrau Tir na n-Og 2023 | Cyngor Llyfrau Cymru". 2023-05-29. Cyrchwyd 2025-10-22.
- ↑ "Enillwyr Gwobrau Tir na n-Og 2024 | Cyngor Llyfrau Cymru". 2024-05-29. Cyrchwyd 2025-10-22.
- ↑ "Enillwyr Gwobrau Tir na n-Og 2025 | Cyngor Llyfrau Cymru". 2025-05-27. Cyrchwyd 2025-10-22.