Nodyn:Gwybodlen iaith

Oddi ar Wicipedia
Neidio i: llywio, chwilio
Enw_iaith
Siaredir yn
Rhanbarth
Cyfanswm siaradwyr
Teulu ieithyddol
  • {{{enw}}}
Codau ieithoedd
ISO 639-1 Dim
ISO 639-2
ISO 639-3
Wylfa Ieithoedd
Documentation icon Dogfennaeth nodyn[gweld] [golygu] [hanes] [puro]

Defnydd[golygu]

{{Gwybodlen iaith
 |enw           = enw'r iaith #GOFYNNOL
 |enwbrodorol   = enw brodorol yr iaith
 |ynganiad      = ynganiad IPA o'r enw brodorol
 |taleithiau    = gwledydd lle mae'n cael ei siarad yn bennaf
 |rhanbarth     = rhanbarth ddaearyddol lle mae'n cael ei siarad yn bennaf
 |latd=  | latm= | latNS = <!-- latitude degree/min/dir-->
 |longd= |longm= |longEW = <!-- longitude deg/min/dir-->
 |siaradwyr     = cyfanswm o siaradwyr yr iaith
 |iso1          = cod ISO 639-1 am yr iaith
 |iso2          = cod ISO 639-2 am yr iaith
 |iso2b         = cod ISO 639-2 bibliograffig
 |iso2t         = cod termegol ISO 639-2
 |iso3          = cod ISO 639-3 am yr iaith
 |wylfa         = cod (Wylfa Ieithoedd) Linguasphere am yr iaith
 |lliwteulu     = teulu ieithyddol addas #GOFYNNOL
 |teu1          = y [[teulu ieithyddol]] mwyaf derbyniol y mae'r iaith yn rhan ohono.
 |teu2          = is-deulu mwyaf sbesiffig
 |...
 |teu15         = is-deulu mwyaf sbesiffig
 |teulu         = beth bynnag yr ydych am ddweud amdano
 |tafod1        = prif dafodiaith
 |tafod2        = prif dafodiaith arall
 |...             (hyd at 20)
 |tafodieithoedd= beth bynnag yr ydych am ddweud amdano
 |saf1          = cywair safonedig
 |saf2          = ail gywair safonedig
 |...             (hyd at 6)
 |safonau       = beth bynnag yr ydych am ddweud amdano
 |sgript        = y system(au) ysgrifennu a ddefnyddir i gynrychioli'r iaith
 |gwlad         = rhestr gwledydd lle mae'r iaith yn iaith swyddogol
 |lleiafrif     = rhestr gwledydd lle mae'r iaith yn iaith leiafrifol gydnabyddedig 
 |asiantaeth    = corff rheoli neu academi ieithoedd am yr iaith
 |marw          = dyddiad marw, neu wybodaeth ynglŷn â'r marw
 |lc1           = cod iaith ar gyfer y dafodiaith gyntaf
 |ld1           = enw o'r dafodiaith iaith gyntaf
 |ll1           = dolen i erthygl Wicipedia ar y dafodiaith honno
 |arwyddwyr     = cyfanswm o bobl sy'n arwyddo'r iaith honno
 |creawdwr      = enw creawdwr yr iaith
 |dyddiad       = dyddiad creu
 |sefyllfa      = defnydd ney sefyllfa'r iaith
 |posteriori    = ffynonellau iaith-naturiol
 |pennawd       = disgrifiad syml iawn o'r ddelwedd
 |delwedd       = [[File:image name.png|center|200px|alt=Testun alt|Pennawd]]
 |map           = [[File:image name.png|center|bawd|300px|alt=Testun alt|Pennawd]]
 |sylw          = Indic
 |sylw          = nonotice
}}

Enghreifftiau[golygu]

Cymraeg
Ynganiad IPA [kəmˈrɑːɨɡ]
Siaredir yn Baner Cymru Cymru
Baner Yr Ariannin Yr Ariannin
Rhanbarth Siaredir ar draws Cymru gyfan a rhanbarth Chubut ym Mhatagonia yn yr Ariannin.
Cyfanswm siaradwyr 770,700 o siaradwyr (2004):
Cymru: 611,000 o siaradwyr, tua 21.7% o boblogaeth Cymru (pob sgil), gyda 57% (315,000) yn ystyried eu hunain yn rhugl[1]
Lloegr: 150,000 [2]
Talaith Chubut, yr Ariannin: 5,000 [3]
UDA: 2,500 [4]
Canada: 2,200 [5]
Teulu ieithyddol Indo-Ewropeaidd
System ysgrifennu Yr wyddor Ladin (Amrywiolyn Cymru)
Statws swyddogol
Iaith swyddogol yn Baner Cymru Cymru
Rheolir gan Llywodraeth Cymru
Meri Huws, Y Comisiynydd Iaith (ers 1 Ebrill 2012)[6]
Codau ieithoedd
ISO 639-1 cy
ISO 639-2 wel (B)  cym (T)
ISO 639-3 cym
Wylfa Ieithoedd 50-ABA
Siaradwyr y Gymraeg ym Mhrif Ardaloedd Cymru2a.svg

Canran o siaradwyr y Gymraeg yn ôl prif ardal

Gwybodlen iaith is located in Chubut
Trelew
Rawson
Gaiman
Porth Madryn
Trevelin
Dolavon
Esquel

Aneddiadau Cymraeg yn Chubut
{{Gwybodlen iaith
|enw=Cymraeg
|ynganiad = {{IPA-cy|kəmˈrɑːɨɡ|}}
|lliwteulu=Indo-Ewropeg
|taleithiau={{banergwlad|Cymru}}<br/>{{banergwlad|Ariannin}}
|rhanbarth=Siaredir ar draws [[Cymru]] gyfan a rhanbarth [[Talaith Chubut|Chubut]] ym Mhatagonia yn yr Ariannin.
|siaradwyr=770,700 o siaradwyr (2004):<br>— [[Cymru]]: 611,000 o siaradwyr, tua 21.7% o boblogaeth Cymru (pob sgil), gyda 57% (315,000) yn ystyried eu hunain yn rhugl<ref name="board">{{Dyf gwe |url=http://linguistics.uoregon.edu/files/admin/file/Course_Documents/Survey_Methods/Survey%20Reports/Welsh%20Survey%20&%20Report%2004.pdf |teitl=2004 Welsh Language Use Survey: the report|fformat=PDF |date= |dyddiadcyrchu=5 Mehefin 2012 |iaith=en}}</ref><br>— [[Lloegr]]: 150,000 <ref>{{Dyf gwe |awdur=United Nations High Commissioner for Refugees |url=http://www.unhcr.org/refworld/topic,463af2212,488f25df2,49749c8cc,0.html |teitl=Refworld | World Directory of Minorities and Indigenous Peoples - United Kingdom : Welsh |cyhoeddwr=UNHCR |dyddiad= |dyddiadcyrchu=25/04/2011}}</ref><br>— [[Talaith Chubut]], yr Ariannin: 5,000 <ref name="WAG">{{Dyf gwe |teitl=Wales and Argentina |url=http://www.wales.com/en/content/cms/English/International_Links/Wales_and_the_World/Wales_and_Argentina/Wales_and_Argentina.aspx |cyhoeddwr=[[Cynulliad Cenedlaethol Cymru]]|blwyddyn=2008 |dyddiadcyrchu=2 Ionawr 2012 |gwaith= gwefan Wales.com}}</ref><br>— [[Unol Daleithiau America|UDA]]: 2,500 <ref>{{Dyf gwe |teitl=Table 1. Detailed Languages Spoken at Home and Ability to Speak English for the Population 5 Years and Over for the United States:  2006-2008 Release Date: April, 2010 |url=http://www.census.gov/hhes/socdemo/language/data/other/detailed-lang-tables.xls |fformat=xls |dyddiadcyrchu=25/04/2011 |cyhoeddwr=[[United States Census Bureau]] |dyddiad=27 Ebrill 2010 }}</ref><br>— [[Canada]]: 2,200 <ref>{{Dyf gwe |teitl=2006 Census of Canada: Topic based tabulations: Various Languages Spoken (147), Age Groups (17A) and Sex (3) for the Population of Canada, Provinces, Territories, Census Metropolitan Areas and Census Agglomerations, 2006 Census - 20% Sample Data |url=http://www12.statcan.gc.ca/census-recensement/2006/dp-pd/tbt/Rp-eng.cfm?A=R&APATH=3&D1=0&D2=0&D3=0&D4=0&D5=0&D6=0&DETAIL=0&DIM=0&FL=A&FREE=0&GC=01&GID=837928&GK=1&GRP=1&LANG=E&O=D&PID=89189&PRID=0&PTYPE=88971%2C97154&S=0&SHOWALL=0&SUB=0&TABID=1&THEME=70&Temporal=2006&VID=0&VNAMEE=&VNAMEF= |dyddiadcyrchu=25/04/2011 |cyhoeddwr=[[Statistics Canada]] |dyddiad=7 Rhagfyr 2010 }}</ref>
|teu2=[[Ieithoedd Celtaidd|Celteg]]
|teu3=[[Celteg Ynysig|Celteg Ynysig]]
|teu4=[[Ieithoedd Brythonaidd|Brythoneg]]
|gwlad={{banergwlad|Cymru}}
|sgript=[[Yr wyddor Ladin]] ([[Yr wyddor Gymraeg|Amrywiolyn Cymru]])
|map=[[File:Siaradwyr_y_Gymraeg_ym_Mhrif_Ardaloedd_Cymru2a.svg|center|300px]]<br><center>Canran o siaradwyr y Gymraeg yn ôl [[Llywodraeth leol yng Nghymru|prif ardal]]</center><br>
{{Location map+ | Chubut
| width = 350
| caption =
| relief = 1
| places =
  {{Location map~ | Chubut
    | label = Trelew
    | position = top
    | background = white
    | mark = Purple pog.svg
    | alt = 
    | link = Trelew
    | lat_deg = 43 | lat_min = 15 | lat_dir = S
    | lon_deg = 65 | lon_min = 18  | lon_dir = W
  }}
  {{Location map~ | Chubut
    | label = Rawson
    | position = right
    | background = white
    | mark = Purple pog.svg
    | alt = 
    | link = Rawson
    | lat_deg = 43 | lat_min = 18 | lat_dir = S
    | lon_deg = 65 | lon_min = 6  | lon_dir = W
  }}
  {{Location map~| Chubut
    | label = Gaiman
    | position = bottom
    | background = white
    | mark = Purple pog.svg
    | alt = 
    | link = Gaiman
    | lat_deg = 43  | lat_min = 17 | lat_dir = S
    | lon_deg = 65  | lon_min = 29 | lon_dir = W
  }}
  {{Location map~ | Chubut
    | label = Porth Madryn
    | position = top
    | background = white
    | mark = Purple pog.svg
    | alt = 
    | link = Puerto Madryn
    | lat_deg = 42 | lat_min = 46 | lat_dir = S
    | lon_deg = 65 | lon_min = 3  | lon_dir = W
  }}
  {{Location map~ | Chubut
    | label = Trevelin
    | position = bottom
    | background = white
    | mark = Purple pog.svg
    | alt = 
    | link = Trevelin
    | lat_deg = 43 | lat_min = 5 | lat_dir = S
    | lon_deg = 71 | lon_min = 28  | lon_dir = W
  }}
  {{Location map~ | Chubut
    | label = Dolavon
    | position = left
    | background = white
    | mark = Purple pog.svg
    | alt = 
    | link = Dolavon
    | lat_deg = 43 | lat_min = 18 | lat_dir = S
    | lon_deg = 65 | lon_min = 42  | lon_dir = W
  }}
  {{Location map~ | Chubut
    | label = Esquel
    | position =
    | background = white
    | mark = Purple pog.svg
    | alt = 
    | link = Esquel
    | lat_deg = 42 | lat_min = 54 | lat_dir = S
    | lon_deg = 71 | lon_min = 19  | lon_dir = W
  }}
}}<br><center>Aneddiadau Cymraeg yn Chubut</center>
|asiantaeth=— [[Llywodraeth Cymru]]<br>— [[Meri Huws]], Y Comisiynydd Iaith (ers 1 Ebrill 2012)<ref>[http://wales.gov.uk/topics/welshlanguage/commissioner/?lang=cy Comisiynydd y Gymraeg]</ref>
|iso1=cy
|iso2b=wel
|iso2t=cym
|iso3=cym
|wylfa=50-ABA}}
  1. (Saesneg) 2004 Welsh Language Use Survey: the report (PDF).
  2.  United Nations High Commissioner for Refugees. Refworld | World Directory of Minorities and Indigenous Peoples - United Kingdom : Welsh. UNHCR.
  3.  Wales and Argentina. gwefan Wales.com. Cynulliad Cenedlaethol Cymru (2008).
  4.  Table 1. Detailed Languages Spoken at Home and Ability to Speak English for the Population 5 Years and Over for the United States: 2006-2008 Release Date: April, 2010 (xls). United States Census Bureau (27 Ebrill 2010).
  5.  2006 Census of Canada: Topic based tabulations: Various Languages Spoken (147), Age Groups (17A) and Sex (3) for the Population of Canada, Provinces, Territories, Census Metropolitan Areas and Census Agglomerations, 2006 Census - 20% Sample Data. Statistics Canada (7 Rhagfyr 2010).
  6. Comisiynydd y Gymraeg