Y Lôn Wen: Gwahaniaeth rhwng fersiynau

Oddi ar Wicipedia
Cynnwys wedi'i ddileu Cynnwys wedi'i ychwanegu
B →‎top: canrifoedd a Delweddau, replaced: [[file: → [[Delwedd: using AWB
→‎top: Llaw a llygad -canrifoedd yn bennaf, replaced: 20fed ganrif → 20g using AWB
Llinell 26: Llinell 26:
Cyfrol hunangofiannol gan [[Kate Roberts]] yw '''''Y Lôn Wen''''' (cyhoeddwyd 1960). Is-deitl: 'Darn o [[hunangofiant]]'.
Cyfrol hunangofiannol gan [[Kate Roberts]] yw '''''Y Lôn Wen''''' (cyhoeddwyd 1960). Is-deitl: 'Darn o [[hunangofiant]]'.


Y ffordd "sy'n mynd dros Foel Smatho i'r [[Waunfawr]] ac i'r nefoedd" yw Lôn Wen y teitl. Ganed Kate Roberts yn y bwthyn teuluol Cae'r Gors, yn [[Rhosgadfan]] ar lethrau [[Moel Tryfan]] yn rhanbarth [[Arfon]], [[Gwynedd]]. Roedd ei thad yn chwarelwr. Mae'r bywyd yng Nghae'r Gors a'r pentref yn gefndir holl-bwysig yn ei gwaith llenyddol cynnar ac mae ''Y Lôn Wen'' yn bortread cofiadwy o'r ardal a'i chymdeithas Gymraeg glos ar droad yr 20fed ganrif.
Y ffordd "sy'n mynd dros Foel Smatho i'r [[Waunfawr]] ac i'r nefoedd" yw Lôn Wen y teitl. Ganed Kate Roberts yn y bwthyn teuluol Cae'r Gors, yn [[Rhosgadfan]] ar lethrau [[Moel Tryfan]] yn rhanbarth [[Arfon]], [[Gwynedd]]. Roedd ei thad yn chwarelwr. Mae'r bywyd yng Nghae'r Gors a'r pentref yn gefndir holl-bwysig yn ei gwaith llenyddol cynnar ac mae ''Y Lôn Wen'' yn bortread cofiadwy o'r ardal a'i chymdeithas Gymraeg glos ar droad yr 20g.


Mae'r gyfrol yn dangos adwaith plentyn synhwyrus a theimladwy i amgylchiadau bywyd ar yr aelwyd teuluol, yn y [[capel]] ac yng nghymdeithas y chwarelwyr ar adeg bwysig yn hanes [[diwydiant llechi Cymru]]. Gwelir hefyd sut y daeth y profiadau hynny yn sail i lawer o'i nofelau a straeon yn ddiweddarach. Mae'n llyfr unigryw felly, sy'n cofnodi yn gofiadwy cymdeithas Gymraeg arbennig mewn cyfnod allweddol, cyn y chwalfa fawr a ddaeth gyda'r [[Rhyfel Byd Cyntaf]]. Mae'n gyfrol o bwys i efrydwyr [[llên gwerin Cymru]] am ei bod yn cofnodi pethau fel yr afer o adrodd straeon o bob math o gwmpas y pentan a manylion eraill am ddiwylliant y tyddynwyr.
Mae'r gyfrol yn dangos adwaith plentyn synhwyrus a theimladwy i amgylchiadau bywyd ar yr aelwyd teuluol, yn y [[capel]] ac yng nghymdeithas y chwarelwyr ar adeg bwysig yn hanes [[diwydiant llechi Cymru]]. Gwelir hefyd sut y daeth y profiadau hynny yn sail i lawer o'i nofelau a straeon yn ddiweddarach. Mae'n llyfr unigryw felly, sy'n cofnodi yn gofiadwy cymdeithas Gymraeg arbennig mewn cyfnod allweddol, cyn y chwalfa fawr a ddaeth gyda'r [[Rhyfel Byd Cyntaf]]. Mae'n gyfrol o bwys i efrydwyr [[llên gwerin Cymru]] am ei bod yn cofnodi pethau fel yr afer o adrodd straeon o bob math o gwmpas y pentan a manylion eraill am ddiwylliant y tyddynwyr.

Fersiwn yn ôl 11:56, 14 Hydref 2017

Y Lôn Wen
Enghraifft o'r canlynolgwaith ysgrifenedig Edit this on Wikidata
AwdurKate Roberts
CyhoeddwrGwasg Gee
IaithCymraeg
Dyddiad cyhoeddi1963 Edit this on Wikidata
ISBNISBN 9781904554097
Genre'Darn o hunangofiant'

Cyfrol hunangofiannol gan Kate Roberts yw Y Lôn Wen (cyhoeddwyd 1960). Is-deitl: 'Darn o hunangofiant'.

Y ffordd "sy'n mynd dros Foel Smatho i'r Waunfawr ac i'r nefoedd" yw Lôn Wen y teitl. Ganed Kate Roberts yn y bwthyn teuluol Cae'r Gors, yn Rhosgadfan ar lethrau Moel Tryfan yn rhanbarth Arfon, Gwynedd. Roedd ei thad yn chwarelwr. Mae'r bywyd yng Nghae'r Gors a'r pentref yn gefndir holl-bwysig yn ei gwaith llenyddol cynnar ac mae Y Lôn Wen yn bortread cofiadwy o'r ardal a'i chymdeithas Gymraeg glos ar droad yr 20g.

Mae'r gyfrol yn dangos adwaith plentyn synhwyrus a theimladwy i amgylchiadau bywyd ar yr aelwyd teuluol, yn y capel ac yng nghymdeithas y chwarelwyr ar adeg bwysig yn hanes diwydiant llechi Cymru. Gwelir hefyd sut y daeth y profiadau hynny yn sail i lawer o'i nofelau a straeon yn ddiweddarach. Mae'n llyfr unigryw felly, sy'n cofnodi yn gofiadwy cymdeithas Gymraeg arbennig mewn cyfnod allweddol, cyn y chwalfa fawr a ddaeth gyda'r Rhyfel Byd Cyntaf. Mae'n gyfrol o bwys i efrydwyr llên gwerin Cymru am ei bod yn cofnodi pethau fel yr afer o adrodd straeon o bob math o gwmpas y pentan a manylion eraill am ddiwylliant y tyddynwyr.

Manylion cyhoeddi

Cyhoeddwyd yr argraffiad cyntaf gan Gwasg Gee yn 1960.

Adargraffiad 2010, Gwasg Gee. ISBN 9781904554097

Yn 2009, cyhoeddwyd argraffiad dwyieithog Cymraeg-Saesneg gan Gwasg Gomer dan y teitl Y Lôn Wen / The White Lane gyda addasiad Saesneg gan Gillian Clarke.[1]

Cyfeiriadau

Dolen allanol


Llyfrau Kate Roberts
Deian a Loli | Ffair Gaeaf | Gobaith | Haul a Drycin | Hyn o Fyd | Laura Jones | Prynu Dol | O Gors y Bryniau | Rhigolau Bywyd | Stryd y Glep | Tegwch y Bore | Te yn y Grug | Traed Mewn Cyffion | Tywyll Heno | Y Byw Sy'n Cysgu | Y Lôn Wen | Yr Wylan Deg