Yr CMM
Gwedd
| Enghraifft o: | gwaith llenyddol |
|---|---|
| Awdur | Roald Dahl |
| Cyhoeddwr | Rily |
| Gwlad | Cymru |
| Iaith | Cymraeg |
| Dyddiad cyhoeddi | 1982 |
| Pwnc | Nofelau Cymraeg i blant a phobol ifanc |
| Argaeledd | mewn print |
| ISBN | 9781904357889 |
| Darlunydd | Quentin Blake |
| Genre | children's fiction |
| Prif bwnc | Riesen, man-eater |
| Lleoliad y gwaith | Llundain, Lloegr |
| Dynodwyr | |
| Freebase | /M/01hq09 |
Stori ar gyfer plant a'r arddegau gan Roald Dahl ac a gyfieithwyd i'r Gymraeg gan Elin Meek yw Yr CMM; y teitl gwreiddiol yw The BFG. Cyhoeddwyn y fersiwn wreiddiol, Saesneg yn 1982 a oedd yn estyniad o stori fer a sgwennod Dahl: Danny Pencampwr y Byd yn 1975. Cyflwynwyd y llyfr i ferch Dahl, Olivia, a fu farw o Subacute sclerosing panencephalitis yn 7 oed yn 1962.[1] Erbyn 2009 roedd y llyfr wedi gwerthu 37 miliwn o gopiau yng ngwledydd Prydain yn unig.[2]
Cwmni Rily o Gaerffili a gyhoeddodd y fersiwn Gymraeg a hynny yn 2012 ac eto yn 2016.[3]
Disgrifiad byr
[golygu | golygu cod]Addasiad Cymraeg o The BFG, stori gan awdur llyfrau plant yn sôn am ffrind gorau Sophie, sef y CMM, cawr mawr caredig sy'n defnyddio rhai geiriau hynod; i ddarllenwyr 8-11 oed. 72 llun du-a-gwyn.
Gweler hefyd
[golygu | golygu cod]Cyfeiriadau
[golygu | golygu cod]- ↑ Singh, Anita (7 Awst 2010) "Roald Dahl's secret notebook reveals heartbreak over daughter's death". The Telegraph. Retrieved 4 Ionawr 2011.
- ↑ BBC. "Whizzpoppingly wonderful fun in Watford!". Cyrchwyd 24 Mehefin 2016.
- ↑ Gwefan Gwales; adalwyd 16 Hydref 2013