God Save the Queen

Oddi ar Wicipedia
Neidio i: llywio, chwilio

Anthem a geir mewn sawl gwlad, yn arbennig y gwledydd sy'n aelod o'r Gymanwlad, yw "God Save the Queen", neu "God Save the King". Hon yw anthem genedlaethol y Deyrnas Unedig a thiriogaethau tramor Prydain. Mae fersiwn o'r anthem hefyd yn anthem genedlaethol Ynys Norfolk, un o ddwy anthem genedlaethol Ynysoedd Cayman a Seland Newydd (ers 1977) ac anthem brenhinol Canada (ers 1980), Awstralia (ers 1984), Ynys Manaw, Jamaica, Liechtenstein, Tuvalu a Norwy (Gud Sign Vår Konge God). Dyma anthem genedlaethol de facto Lloegr hefyd, er nad oes gan y wlad honno anthem genedlaethol swyddogol, a genir cyn gemau pêl-droed a rygbi rhyngwladol ac ar achlysuron eraill.

Fersiwn safonol y Deyrnas Unedig[golygu]

God Save the Queen (fersiwn safonol)

God save our gracious Queen,1
Long live our noble Queen,
God save the Queen:
Send her victorious,
Happy and glorious,
Long to reign over us:
God save the Queen.
O Lord, our God, arise,
Scatter her enemies,
And make them fall.
Confound their politics,
Frustrate their knavish tricks,
On Thee our hopes we fix,
God save us all.
Thy choicest gifts in store,
On her be pleased to pour;
Long may she reign:
May she defend our laws,
And ever give us cause
To sing with heart and voice
God save the Queen.*

* Pan mae'r un sy'n teyrnasu yn wrywaidd newidir y geiriau yn y llinell olaf i "with heart and voice to sing/ God Save the King". Newidir hefyd "Scatter Her Enemies" yn "Scatter His Enemies".

Nid oes fersiwn ddiffinadol o'r geiriau, ond cysidrir y fersiwn â thri phennill i fod yn fersiwn safonol y Deyrnas Unedig. Ymddangosodd y fersiwn hon yn Gentleman's Magazine 1745, ac mewn cyhoeddiadau megis The Book of English Songs: From the Sixteenth to the Nineteenth Century (1851),[1] National Hymns: How They are Written and how They are Not Written (1861),[2] Household Book of Poetry (1882),[3] a Hymns Ancient and Modern, revised version (1982).[4] Mae'r un fersiwn, ond heb yr ail bennill, yn ymddangos yn Scouting for boys (1908),[5] ac ar wefan Llywodraeth y Deyrnas Unedig, "Monarchy Today" website.[6]

Ffynonellau[golygu]

  1. Charles Mackay (1851). The Book of English Songs: From the Sixteenth to the Nineteenth Century, tud. 203
  2. Richard Grant White (1861). National Hymns: How They are Written and how They are Not Written. Rudd & Carleton, tud. p.42
  3. Charles Anderson Dana (1882). Household Book of Poetry, tud. 384
  4. Nodyn:Teitl=Hymns Ancient and Modern, Revised Version
  5. Robert Baden-Powell (1908). Scouting for Boys, tud. 341
  6.  Monarchy Today website.