Sgwrs Defnyddiwr:Alexanderr~cywiki

Ni chefnogir cynnwys y dudalen mewn ieithoedd eraill.
Oddi ar Wicipedia

Croeso i'r wicipedia! Marnanel 17:02, 10 Ionawr 2006 (UTC)[ateb]

Catholigiaeth[golygu cod]

Sorry for not speaking welsh (I'm still not very good at it) but I was wondering if you might help with this sentence.

"Y crefydd llywodraethu gan y Pab yw Catholigiaeth (o'r Groeg καθολικός (katholikos) cyffredinol)."

Could you help make any corrections necessary? Thanks, Alexanderr 19:32, 30 Ebrill 2006 (UTC)[ateb]

Hi Alexander

I'm not quite sure of the meaning you want as it stands. How would the sentence go in English? Rhion 19:12, 4 Mai 2006 (UTC)[ateb]

Hi

Beth am hyn:

Catholigiaeth (o'r Groeg καθολικός (katholikos) cyffredinol) yw'r grefydd sy'n cael ei llywodraethu gan y Pab.

Your version wasn't far wrong actually, just that I was uncertain of the exact meaning. Hwyl! Rhion 10:28, 6 Mai 2006 (UTC)[ateb]

Well it's good to know I wasn't that far off, but I still have one more question if you wouldn't mind answering it briefly. Why do some sentences start use "Mae" for is and others "yw"? Is one passive and one active or something like that. To me they seem to be the same. Alexanderr 22:11, 6 Mai 2006 (UTC)[ateb]

It's largely to do with word order, for example "Cardiff is the capital of Wales" could be given as:

"Mae Caerdydd yn brifddinas Cymru" : the emphasis is on Cardiff, giving information about the city

"Caerdydd yw prifddinas Cymru" : the emphasis is on the capital of Wales, telling you which city it is. Could be translated into English as "The capital of Walers is Cardiff".

At the start of a sentence you would normally use "Mae", except in a question. Rhion 07:57, 10 Mai 2006 (UTC)[ateb]


The following is my explanation, for what it's worth! -- Jac-y-do 17:20, 1 Awst 2011 (UTC) :[ateb]


You use "mae"
1) as an auxiliary (before another verb)
  e.g. Mae'r gath yn cysgu -- The cat is sleeping
2) to express a quality
  e.g. Mae'r gath yn flewog -- The cat is furry
3) to express a location
  e.g. Mae'r gath yn yr ardd -- The cat is in the garden [*]
4) to indicate existence
  e.g. Mae cath yn yr ardd -- There is a cat in the garden [*]
[*] Notice how 3) and 4) differ in construction and meaning in both English and Welsh. In Welsh, the distinction lies in the fact that in 3) we have the definite "y gath" (the cat) and in 4) the indefinite "cath" (a cat). Also, questions about 1), 2), and 3) will begin with "Ydy...?" (Ydy'r gath yn cysgu? -- Is the cat sleeping? etc.) while a question about 4) will begin "Oes...?" (Oes cath yn yr ardd? -- Is there a cat in the garden?)

HOWEVER, you use "yw" (or "ydy") to express identity (an A = B type sentence)

  e.g. Prifddinas Cymru yw Caerdydd -- Cardiff is the capital of Wales
You could equally well say "Caerdydd yw prifddinas Cymru", but notice that Welsh tends to puts the new, or highlighted, information first: so
Beth yw Caerdydd? Prifddinas Cymru (yw hi) -- What is Cardiff? (It's) the capital of Wales
Beth yw prifddinas Cymru? Caerdydd (yw hi) -- What is the capital of Wales? (It's) Cardiff

Llaswyr[golygu cod]

Hi Alexanderr,

Diolch am eich cyfraniadau. Dwi wedi cywiro Llaswyr ac ychwanegu fymryn.

Thanks for the contributions. I've corrected Llaswyr and added a bit to it.

Pob lwc efo dysgu'r ieithoedd!

Anatiomaros 16:01, 6 Rhagfyr 2006 (UTC)[ateb]

No problem, glad to help. I'll try and keep an eye out in future - if you need help feel free to drop me a line. Must look up a couple of quotes from medieval Welsh poetry re: llaswyr (usually rhymed with Sallwyr = Psalter; another article there when I've got a second lifetime to spare!). Hwyl, Fôn Anatiomaros 16:57, 6 Rhagfyr 2006 (UTC)[ateb]

Bydd eich cyfri'n cael ei ailenwi[golygu cod]

22:30, 17 Mawrth 2015 (UTC)

Renamed[golygu cod]

03:21, 19 Ebrill 2015 (UTC)