Pinc

Oddi ar Wicipedia
Jump to navigation Jump to search
Yn y mwyafrif o ieithoedd Ewropeaidd, mae pinc yn cael ei alw'n rose neu rosa, ar ol y blodyn.

Lliw coch golau, gwan neu ysgafn yw pinc.[1] Mae'r gair Saesneg 'pink' yn tarddu o liw'r blodyn o'r un enw (Dianthus̠), ond mae hwnnw'n cael ei alw yn penigan yn hytrach na phinc yn Gymraeg.[2][3] Mewn nifer fawr o ieithoedd Ewropeaidd, mae pinc yn cael ei alw'n rose neu rosa ar ôl y rhosyn, ac mae rhosliw hefyd wedi'i ddefnyddio yn y Gymraeg.[4] Yn y Saesneg, dechreuodd y gair gael ei ddefnyddio i gyfeirio at y lliw yn ystod y 17g.[5] Daw un o'r enghreifftiau cynharaf ohono yn y Gymraeg o ddisgrifiad William Williams (Pantycelyn) o'r Aurora Borealis yn 1774.[6] Yn ôl arolygon yn Ewrop a'r Unol Daleithiau, mae'r lliw yn cael ei gysylltu yn aml â dengarwch, boneddigeiddrwydd, sensitifrwydd, tynerwch, anwylder, plentyndod, benyweiddiwch a'r rhamantus. Mae cyfuniad o binc a gwyn yn cael eu cysylltu â diweirdeb a diniweidrwydd, tra bod cyfuniad o binc a du yn cael ei gysylltu ag erotiaeth ac atyniad.[7]

Cyfeirnodau[golygu | golygu cod y dudalen]

  1. "'Pinc' yn Geiriadur Prifysgol Cymru". http://geiriadur.ac.uk/gpc/gpc.html.
  2. Shorter Oxford English Dictionary, 5th Edition, Oxford University Press.
  3. Webster New World Dictionary, Third College Edition: "Any of a genus (Dianthus) of annual and perennial plants of the pink family with white, pink or red flowers.; its pale red color."
  4. "'Pinc' yn Geiriadur yr Academi". http://geiriaduracademi.org/.
  5. "pink, n.⁵ and adj.²", Oxford English Dictionary Online
  6. "Pinc yn Geiriadur Prifysgol Cymru". http://geiriadur.ac.uk/gpc/gpc.html.
  7. Heller, Eva: Psychologie de la couleur – effets et symboliques, pp. 179-184