Neidio i'r cynnwys

Chwedl Genji

Oddi ar Wicipedia
Testun ysgrifenedig o'r llawysgrif darlunedig cynharaf (12fed ganrif) o The Tale of Genji

Darn clasurol o lenyddiaeth Japaneg a briodolir i'r foneddiges Murasaki Shikibu ar ddechrau'r 11g, pan oedd y cyfnod Heian yn ei anterth ydy Chwedl Genji. Weithiau, cyfeirir ar y gwaith fel nofel cyntaf y byd, y nofel fodern gyntaf, y nofel siecolegol neu'r nofel gyntaf sy'n parhau i gael ei hystyried yn glasur.

Gwnaed y cyfieithad rhannol cyntaf i'r Saesneg o Genji Monogatari gan Suematsu Kenchō. Gwnaed cyfieithad rhad ac am ddim o bob pennod ac eithrio'r un olaf gan Arthur Waley.[1] Gwnaeth Edward Seidensticker y cyfieithad cyflawn cyntaf i'r Saesneg, gan ddefnyddio arddull mwy llythrennol nag Waley.[2] Mae'r cyfieithad Saesneg diweddaraf, gan Royall Tyler (2001), yn ceisio bod yn fwy triw i'w testun gwreiddiol.[3]

Cyfeiriadau

[golygu | golygu cod]
  1. (1960) The Tale of Genji. Modern Library. Vintage
  2. (1976) The Tale of Genji. Knopf
  3. (2002) The Tale of Genji. Viking