Robinson Crusoe: Gwahaniaeth rhwng fersiynau
Cynnwys wedi'i ddileu Cynnwys wedi'i ychwanegu
Porius1 (sgwrs | cyfraniadau) Tudalen newydd: bawd|200px|Tudalen deitl argraffiad cyntaf ''Robinson Crusoe'' Nofel Saesneg o waith Daniel Defoe yw '''''Robinson Crusoe'''''. Cyhoeddwyd yr argraffia... |
Porius1 (sgwrs | cyfraniadau) BDim crynodeb golygu |
||
Llinell 3: | Llinell 3: | ||
Nofel Saesneg o waith [[Daniel Defoe]] yw '''''Robinson Crusoe'''''. Cyhoeddwyd yr argraffiad cyntaf yn [[1719]], ac ystyrir gan rai mai hon oedd y nofel gyntaf yn Saesneg. Ffurf y llyfr yw hunangofiant y prif gymeriad, Robinson Crusoe, oedd wedi treulio 28 mlynedd ar ynys fechan yn y trofannau yn dilyn llongddrylliad. |
Nofel Saesneg o waith [[Daniel Defoe]] yw '''''Robinson Crusoe'''''. Cyhoeddwyd yr argraffiad cyntaf yn [[1719]], ac ystyrir gan rai mai hon oedd y nofel gyntaf yn Saesneg. Ffurf y llyfr yw hunangofiant y prif gymeriad, Robinson Crusoe, oedd wedi treulio 28 mlynedd ar ynys fechan yn y trofannau yn dilyn llongddrylliad. |
||
Credir i Defoe gael ei ddylanwadu gan hanes [[Alexander Selkirk]], a dreuliodd bedair blynedd ar ynys [[Más a Tierra]], [[Chile]]. Efallai fod yr ynys y llongddrylliwyd Crusoe arni yn y |
Credir i Defoe gael ei ddylanwadu gan hanes [[Alexander Selkirk]], a dreuliodd bedair blynedd ar ynys [[Más a Tierra]], [[Chile]]. Efallai fod yr ynys y llongddrylliwyd Crusoe arni yn y nofel wedi ei seilio ar ynys [[Tobago]]. Dylanwad arall posibl oedd cyfrieithiad i'r Lladin neu Saesneg o waith [[Ibn Tufail|Abubacer]], ''[[Hayy ibn Yaqdhan|Philosophus Autodidactas]]'', oedd hefyd yn defnyddio ynys debyg fel cefndir. |
||
Cyfeithiwyd y nofel i lawer o ieithoedd, yn cynnwys Cymraeg. |
Cyfeithiwyd y nofel i lawer o ieithoedd, yn cynnwys Cymraeg. |
Fersiwn yn ôl 19:45, 30 Ionawr 2008
Nofel Saesneg o waith Daniel Defoe yw Robinson Crusoe. Cyhoeddwyd yr argraffiad cyntaf yn 1719, ac ystyrir gan rai mai hon oedd y nofel gyntaf yn Saesneg. Ffurf y llyfr yw hunangofiant y prif gymeriad, Robinson Crusoe, oedd wedi treulio 28 mlynedd ar ynys fechan yn y trofannau yn dilyn llongddrylliad.
Credir i Defoe gael ei ddylanwadu gan hanes Alexander Selkirk, a dreuliodd bedair blynedd ar ynys Más a Tierra, Chile. Efallai fod yr ynys y llongddrylliwyd Crusoe arni yn y nofel wedi ei seilio ar ynys Tobago. Dylanwad arall posibl oedd cyfrieithiad i'r Lladin neu Saesneg o waith Abubacer, Philosophus Autodidactas, oedd hefyd yn defnyddio ynys debyg fel cefndir.
Cyfeithiwyd y nofel i lawer o ieithoedd, yn cynnwys Cymraeg.