Neidio i'r cynnwys

Tywyll Heno (nofel)

Oddi ar Wicipedia
Tywyll Heno
Enghraifft o:nofel neu stori fer hir Gymraeg
Dyddiad cynharaf1962
AwdurKate Roberts
CyhoeddwrGwasg Gee
IaithCymraeg
Dyddiad cyhoeddi1962
Cysylltir gydaKate Roberts
Pwnciechyd meddwl a Chrefydd
Lleoliad cyhoeddiDinbych Edit this on Wikidata
Dynodwyr

Nofel (neu "stori fer hir") Gymraeg am iechyd meddwl gan Kate Roberts yw Tywyll Heno a gyhoeddwyd gan Wasg Gee ym 1962. Cafwyd sawl addasiad o'r nofel dros y degawdau o ddrama radio ym 1969 i ffilm Gymraeg ym 1986.

Mae teitl y nofel yn adleisio llinell ailadroddus o'r ddilyniant englynion Canu Heledd – "Stafell Gynddylan ys tywyll heno".[1]

Cymeriadau

[golygu | golygu cod]
  • Bet Jones
  • Magi
  • Nyrs
  • Juliet
  • Meddyg
  • Y Parch Gruff Jones
  • Llywydd y Gwragedd
  • Jane Owen
  • Dyn y Seiat

Crynodeb

[golygu | golygu cod]

"Stori fer hir am fenyw ganol oed, Bet, sy'n profi cyfnod o iselder ysbryd, ac yn canfod ei hun dan ofal ysbyty iechyd meddwl. Trwy'r stori, mae Bet yn olrhain yr amgylchiadau a arweiniodd at ei dadfeiliad emosiynol - dadfeiliad sydd, yn ei barn hi, wedi ei achosi gan golled ffydd. Yn wraig i weinidog, mae hi wedi ei throchi yn gymdeithas y capel ac wedi digalonni â'r holl ragrith mae hi'n ei weld o'i chwmpas. Ar ben hynny mae'n dechrau cwestiynu os oes Duw yn bodoli o gwbl; ac yn dechrau teimlo bod bywyd yn ddibwrpas."[2]

Cefndir

[golygu | golygu cod]

"Cyhoeddwyd y stori fer hon ym 1962 - prin oedd problemau iechyd meddwl yn cael eu trafod yn agored bryd hynny, ac mae'r gwahaniaeth rhwng dealltwriaeth yr oes o'i gymharu â nawr [21ain ganrif] yn amlwg. Serch hynny, mae'r stori dal i fod yn datguddio sawl gwirionedd am salwch meddwl a sut mae'n aml wedi ei wreiddio mewn materion cymdeithasol. Mae hi hefyd yn feirniadaeth graff o Gymry'r capel yng nghanol yr ugeinfed ganrif."[2]

Addasiadau

[golygu | golygu cod]

Addaswyd y nofel fel drama radio a ddarlledwyd gan y BBC yn 1969, ac yn ddiweddarach fel ffilm deledu a ddarlledwyd gan S4C yn 1986.

Cyfeiriadau

[golygu | golygu cod]
  1. The Oxford Book of Welsh Verse, gol. Thomas Parry (Rhydychen: Clarendon Press, 1961), t.12
  2. 2.0 2.1 "Gwefan Good Reads".