True West (drama)
| Enghraifft o: | gwaith llenyddol |
|---|---|
| Awdur | Sam Shepard |
| Iaith | Saesneg |
| Dyddiad cyhoeddi | 1981 |
| Genre | drama |
| Lleoliad y perff. 1af | San Francisco |
| Dyddiad y perff. 1af | 10 Gorffennaf 1980 |
| Lleoliad y gwaith | Unol Daleithiau America |
| Dynodwyr | |
Drama lwyfan Saesneg gan y dramodydd o Unol Daleithiau America, Sam Shepard, yw True West a gyfieithwyd i'r Gymraeg gan Iestyn Llwyd a Sian Summers o dan yr enw Tua'r Gorllewin. Mae'r ddrama'n dilyn y gystadleuaeth rhwng y brodyr Austin a Lee sydd wedi ymddieithrio, ac sy'n ailgysylltu yn ystod y ddrama. Mae'r ddrama wreiddiol wedi'i lleoli yng Nghaliffornia, tua 20 milltir y tu allan i Los Angeles wrth droed Dyffryn San Gabriel, yng nghartref eu mam. Mae'r ddrama'n adnabyddus am y modd y mae'n archwilio themâu fel dynameg teuluol, hunaniaeth, a'r Freuddwyd Americanaidd.
Cymeriadau
[golygu | golygu cod]| Cymeriad Shepard | Cyfieithiad Cymraeg | Disgrifiad |
|---|---|---|
| Austin | Alun | sgriptiwr o Hollywood sydd wedi'i addysgu ac yn briod a phlant / sgriptiwr S4C yn y fersiwn Gymraeg |
| Lee | Gruff | dafad ddu y teulu, lleidr a brawd hŷn Austin |
| Mom | Mam | mam y ddau lanc |
| Saul Kimmer | Dafydd Prys-Jones | cynhyrchydd o Hollywood yn y gwreiddiol / cynhyrchydd S4C yn y cyfieithiad |
Disgrifiad
[golygu | golygu cod]Hanes dau frawd mewn bwthyn diarffordd ar gyrion y ddinas - un a’i fryd ar gwblhau ei ffilm fawr gyntaf a’r llall am ennill ei arian drwy ddirgel ffyrdd. Gyda’r fam i ffwrdd ar ei gwyliau, mae’r ddau frawd yn ail-gynefino â’i gilydd gan brofi cryfderau a gwendidau’r naill a’r llall.
Cynyrchiadau nodedig
[golygu | golygu cod]Mae sawl cynhyrchiad o'r ddrama wreiddiol wedi'i lwyfannu gyda actorion enwog yn portreadu'r cymeriadau.
| Cymeriad | Off-Broadway debut
(1980) |
West End debut
(1981) |
Steppenwolf Theatre
(1982) |
West End revival
(1994) |
Broadway debut
(2000) |
West End revival
(2018) |
Broadway revival
(2018) |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Lee | Peter Boyle | Bob Hoskins | John Malkovich | Mark Rylance | Philip Seymour Hoffman | Johnny Flynn | Ethan Hawke |
| Austin | Tommy Lee Jones | Antony Sher | Gary Sinise | Michael Rudko | John C. Reilly | Kit Harington | Paul Dano |
| Mom | Laurie Metcalf | Anne Dyson | Margaret Thomson | Lynsey Baxter | Celia Weston | Madeleine Potter | Marylouise Burke |
| Saul | Paul McBurney | Tim Wylton | Sam Schact | Michael Rouse | Robert LuPone | Donald Sage Mackay | Gary Wilmes |
Llwyfannwyd y cyfaddasiad Cymraeg gan y cwmni theatr newydd-anedig Cwmni Sgraps ym 1997. Grant prosiect gan Gyngor y Celfyddydau fu’n gyfrifol am sefydlu’r cwmni, gyda’r bwriad i gyflwyno "cynyrchiadau deinamig cyfoes i genhedlaeth newydd o fynychwyr theatr".[1]
- Alun - Iestyn Llwyd
- Gruff - Ioan Hefin
- Mam - Rhiannon Williams
- Dafydd Prys-Jones - Arwel Gruffydd
Mewn adolygiad o'r ddrama gan Paul Griffiths yn Golwg [1 Hyd 1997] nododd bod "yr addasiad ar y cyfan yn taro deuddeg. ‘Roedd gen i fy amheuon wrth gyrraedd y theatr a fyddai posib i ymgorffori talp o fywyd Americaniadd i’r Gymraeg. Yn y ddrama wreiddiol, mae defnydd helaeth o effeithiau sain (eto at bwrpas arbennig) - sŵn pryfed tân a’r ‘coyotes’ i roddi naws y gorllewin gwyllt. Sŵn brefiadau’r defaid a gafwyd, a hynny’n ychwanegu at ddyhead y ddau i gael dianc ‘Tua’r Gorllewin’ [Cymru]"[1]
Cyfeiriadau
[golygu | golygu cod]- ↑ 1.0 1.1 Griffiths, Paul (1997-10-01). "'Tua'r Gorllewin'". Paul Griffiths. Cyrchwyd 2025-12-18.