Neidio i'r cynnwys

Mae Gynnon Ni Hawl Ar Y Sêr

Oddi ar Wicipedia
Mae Gynnon Ni Hawl Ar Y Sêr
Enghraifft o:drama lwyfan Gymraeg
Dyddiad cynharaf2007
AwdurIwan Llwyd
IaithCymraeg
Dyddiad cyhoeddiheb ei chyhoeddi
Cysylltir gydaLlwyfan Gogledd Cymru
Prif bwncHedd Wyn
Dyddiad y perff. 1af2007
Dynodwyr

Drama lwyfan Gymraeg am hanes Hedd Wyn yw Mae Gynnon Ni Hawl Ar Y Sêr gan y bardd Iwan Llwyd. Llwyfannwyd y ddrama gan Llwyfan Gogledd Cymru yn 2007, 90 mlynedd ers marwolaeth y bardd.[1] Ni chafodd y ddrama ei chyhoeddi. Nodir ar gefn y daflen hysbysu "Petai Hedd Wyn wedi goroesi a dychwelyd i Gymru a fyddai wedi bod cyn bwysiced i ni fel cenedl ag ydyw heddiw?".[1]

Cymeriadau

[golygu | golygu cod]
  • Alois
  • Pedr
  • Ellis (Hedd Wyn)

Disgrifiad

[golygu | golygu cod]

"Drama ddirdynnol llawn hiwmor sy'n cwestiynu" oedd disgrifiad Llwyfan Gogledd Cymru ohoni yn 2007. "Drama am orthrwm ac effaith rhyfel ar yr unigolyn, ar gelf ac ar gymdeithas: drama gref a hynod amserol".[1]

Gwreiddyn y ddrama, yn ôl y dramodydd oedd y darganfyddiad bod Hedd Wyn "...y bugail breuddwydiol o foelydd Trawsfynydd" wedi cwrdd â "milwr o Rwsia bell, [ym 1917] lle'r oedd cynhyrfiadau'r chwyldro Comiwnyddol eisoes ar y gweill."[2]

Mae'r ddrama yn ymdrin â'r ffin rhwng barddoniaeth a gwleidyddiaeth.

Cefndir

[golygu | golygu cod]

"Yn nhafarn y Fat Cat, Bangor oeddwn i pan soniodd Iwan Llwyd am ei ddyhead i ysgrifennu drama am Hedd Wyn yn ffosydd y Rhyfel Byd Cyntaf" eglura cyfarwyddwr y ddrama, Ian Rowlands, yn Rhaglen y Cynhyrchiad yn 2007.[2] Aiff Rowlands ymlaen i egluro bod "dadansoddiad Iwan" o'r "eicon" yn rhyw fath o "ail asesiad", a thrwy hynny yn gyfle i "gwestiynnu elfennau o natur Cymreictod".[2]

Gwreiddyn y ddrama, yn ôl Iwan Llwyd oedd dyfyniad o lythyr gan Hedd Wyn "wrth iddo fynd am y ffosydd, yr union gyfnod yr oedd o'n cwblhau ei awdl i'r 'Arwr' cyn ei danfon i gystadleuaeth y Gadair yn Eisteddfod Genedlaethol Penbedw ym 1917:

"Mae yma lawer math o bobol i'w gweled o gwmpas yma, gwelais lawer o Rwsiaid a difyr yw cael hamdden i edrych ar y rhai hyn, a gwybod eu bod yn dystion o dragwyddoldeb eisoes, - eu gwlad, eu caethiwed hen, a'i deffro sydyn".[2]

"Gyrrwyd y llythyr o 'rywle yn Ffrainc'," eglura Llwyd, "cwta fis cyn i Hedd Wyn gael ei ladd ar ddydd olaf Gorffennaf, 1917. Tan i mi ddarllen y llythyr, 'doeddwn i ddim yn ymwybodol bod milwyr o Rwsia yn ymladd gyda'r Cynghreiriaid ar y ffrynt orllewinol yn Ffrainc a Fflandrys. Ond o ymchwilio ymhellach, dyna gael ar ddeall bod milwyr o Rwsia wedi bod yn Ffrainc er dechrau'r rhyfel yn gwrthsefyll cyrchoedd yr Almaenwyr," nododd.[2]

Cyfarwyddwyd golygfeydd cynnar o'r ddrama yn Eisteddfod Genedlaethol Cymru Eryri 2005, ac wedi hynny bu peth ail-ysgrifennu hyd nes i Iwan Llwyd orffen drafft gyflawn ohoni.[2] Cafodd y ddrama ei datblygu ymhellach gan Huw Garmon, Elin Wmffras a Iwan Tudor cyn ei llwyfannu'n derfynol yn 2007.[2]

Roedd dewis Huw Garmon yn y cast cyntaf yn ddewis bwriadol, gan mai ef fu'n portreadu Hedd Wyn yn y ffilm enwog o'r un enw.[2]

Cynyrchiadau nodedig

[golygu | golygu cod]

Llwyfannwyd y ddrama am y tro cyntaf gan Llwyfan Gogledd Cymru o dan gyfarwyddyd Ian Rowlands yn 2007. Cynllunydd Rhys Jarman; Goleuo Duncan Thompson: Cast:

Cyfeiriadau

[golygu | golygu cod]
  1. 1.0 1.1 1.2 Taflen hysbysu'r ddrama. Llwyfan Gogledd Cymru. 2007.
  2. 2.0 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 Rhaglen y ddrama. Llwyfan Gogledd Cymru. 2007.