Delwedd:Adventwreath.jpg
Maint y rhagolwg: 494 × 600 picsel. Eglurdebau eraill: 198 × 240 picsel | 395 × 480 picsel | 720 × 874 picsel.
Maint llawn ((720 × 874 picsel, maint y ffeil: 122 KB, ffurf MIME: image/jpeg))
Hanes y ffeil
Cliciwch ar ddyddiad / amser i weld y ffeil fel ag yr oedd bryd hynny.
Dyddiad / Amser | Bawdlun | Hyd a lled | Defnyddiwr | Sylw | |
---|---|---|---|---|---|
cyfredol | 02:46, 25 Rhagfyr 2012 | 720 × 874 (122 KB) | Kittelendan | User created page with UploadWizard |
Cysylltiadau'r ffeil
Mae'r 1 tudalennau a ddefnyddir isod yn cysylltu i'r ddelwedd hon:
Defnydd cydwici y ffeil
Mae'r wicis eraill hyn yn defnyddio'r ffeil hon:
- Y defnydd ar cs.wikipedia.org
- Y defnydd ar en.wikipedia.org
- Advent
- Advent wreath
- Saint Nicholas Day
- Advent calendar
- Stir-up Sunday
- Gaudete Sunday
- O Antiphons
- Tree of Jesse
- Carols for Choirs
- Herz und Mund und Tat und Leben, BWV 147
- Advent candle
- Es ist ein Ros entsprungen
- O Come, O Come, Emmanuel
- Advent Sunday
- Moravian star
- Gabriel's Message
- Wachet auf, ruft uns die Stimme
- Angelus ad virginem
- Of the Father's Heart Begotten
- Rorate caeli
- Nun komm, der Heiden Heiland, BWV 61
- Nun komm, der Heiden Heiland, BWV 62
- Bereitet die Wege, bereitet die Bahn, BWV 132
- Nun komm, der Heiden Heiland
- Ärgre dich, o Seele, nicht, BWV 186
- Wachet! betet! betet! wachet! BWV 70
- Midnight Mass
- Come, Thou Long Expected Jesus
- Veni redemptor gentium
- Det är advent
- Adventstid
- Vi tänder ett ljus i advent
- Blue Christmas (holiday)
- Bereden väg för Herran
- Hosianna, Davids son
- Unser lieben Frauen Traum
- Hanging of the greens
- O Heiland, reiß die Himmel auf
- Advent song
- Sei uns willkommen, Herre Christ
- Conditor alme siderum
- Macht hoch die Tür
- Der Morgenstern ist aufgedrungen
- Template:Advent
- Wie soll ich dich empfangen
- Lo! He comes with clouds descending
- Vox clara ecce intonat
- Tochter Zion, freue dich
Gweld rhagor o'r defnydd cydwici o'r ffeil hon.