Confensiwn Iaith Nordig

Oddi ar Wicipedia
Jump to navigation Jump to search

Mae'r Confensiwn Iaith Nordig yn gonfensiwn o hawliau ieithyddol a ddaeth i rym ar 1 Mawrth 1987, dan adain y Cyngor Nordig. O dan y Confensiwn, mae dinasyddion y gwledydd Nordig yn cael cyfle i ddefnyddio eu hiaith frodorol wrth ryngweithio â chyrff swyddogol mewn gwledydd Nordig eraill heb fod yn atebol i unrhyw gostau dehongli na chyfieithu. Mae'r Confensiwn yn cynnwys awdurdodau gofal iechyd, nawdd cymdeithasol, treth, ysgolion a chyflogaeth, yr heddlu a'r llysoedd. Yr ieithoedd a gynhwysir yw Swedeg, Daneg, Norwyeg, Ffinneg ac Islandeg.[1][2]

Nid yw'r Confensiwn yn adnabyddus iawn ac mae'n argymhelliad ar y cyfan. Mae'r gwledydd wedi ymrwymo i ddarparu gwasanaethau mewn amryw o ieithoedd, ond nid oes gan ddinasyddion unrhyw hawliau absoliwt heblaw am faterion troseddol a llys.[3][4] Nid yw'r Confensiwn yn ei gwneud yn ofynnol yn awtomatig i awdurdodau ddarparu gwasanaethau mewn iaith arall ond rhaid i ddinesydd fynnu cyfieithydd. [4] Yn aml nid yw gweision sifil mewn sefydliadau swyddogol yn ymwybodol o'r rheoliadau ar ddehongli a chyfieithu ac esgeuluso i ddarparu'r gwasanaethau hyn pan ofynnir amdanynt. [5] At hynny, nid yw'r confensiwn yn cynnwys ieithoedd lleiafrifol, fel Ffaröeg, Kalaallisut, Romani a Sami, ac ieithoedd mewnfudwyr.[5] Mae'r Saesneg hefyd wedi cymryd rôl gynyddol amlwg mewn rhyngweithio rhwng dinasyddion Nordig.[3]

Gweler hefyd[golygu | golygu cod y dudalen]

Dolenni[golygu | golygu cod y dudalen]

Cyfeiriadau[golygu | golygu cod y dudalen]

  1. Konvention mellan Sverige, Danmark, Finland, Island och Norge om nordiska medborgares rätt att använda sitt eget språk i annat nordiskt land, Nordic Council website. Adalwyd 25 Ebrill 2007.
  2. 20th anniversary of the Nordic Language Convention Archifwyd 2012-01-28 yn y Peiriant Wayback., Nordic news, 22 February 2007. Retrieved on 25 April 2007.
  3. 3.0 3.1 Language Convention not working properly Archifwyd 2016-03-04 yn y Peiriant Wayback., Nordic news, 3 Mawrth 2007. Adalwyd 25 Ebrill 2007.
  4. Helge Niska, Community interpreting in Sweden: A short presentation Archifwyd 2009-03-27 yn y Peiriant Wayback., International Federation of Translators, 2004. Adalwyd 25 Ebrill 2007.
  5. Winsa, Birger (1999), "Language Planning in Sweden", Journal of Multilingual and Multicultural Development 20 (4): 376–473, doi:10.1080/01434639908666384, ISSN 0143-4632, http://www.multilingual-matters.net/jmmd/020/0376/jmmd0200376.pdf, adalwyd 2007-04-25
Comin Wikimedia
Mae gan Gomin Wikimedia
gyfryngau sy'n berthnasol i: