Cwm Rhondda (emyn-dôn): Gwahaniaeth rhwng fersiynau

Oddi ar Wicipedia
Cynnwys wedi'i ddileu Cynnwys wedi'i ychwanegu
Dim crynodeb golygu
Dim crynodeb golygu
Llinell 1: Llinell 1:
[[Emyn-dôn]] [[Cymru|Cymreig]] poblogaidd iawn yw '''Cwm Rhondda''', sy'n cael ei ystyried fel anthem answyddogol Cymru a chanwyd ar nifer o achlysuron ar wahân i'r [[eglwys]], gan gynnwys [[chwaraeon|mabolgampau]] (yn enwedig ar y maes [[rygbi]]).<ref name="100 Arwyr Cymru">[http://www.100welshheroes.com/cy/bywgraffiad/williamwilliams 100 Arwyr Cymru &mdash; William Williams (Pant-y-celyn)]</ref> Daw enw'r gân o le caiff ei chyfansoddi, sef [[Cwm Rhondda]], yn dilyn arferiad i alluogi organyddion i adnabod tôn yn syth.<ref name="Codi Canu">[http://www.s4c.co.uk/codicanu/c_rehearsalroom_songs_cwmRhondda.shtml S4C &mdash; Codi Canu: Cwm Rhondda]</ref> Ysgrifennodd [[William Williams (Pantycelyn)|William Williams]] y testun (''Arglwydd, arwain trwy'r anialwch'')<ref name="100 Arwyr Cymru"/> a chaiff ei ganu i [[alaw (cerddoriaeth)|alaw]] a gyfansoddodd [[John Hughes]] yn [[1907]] i ddathlu pen-blwydd [[Capel Rhondda]] yn [[Hopkinstown]], ger [[Pontypridd]].<ref name="Codi Canu"/> Mae'n sôn am hanes yr [[Iddewon]] yn teithio o'r [[Aifft]] i [[Canaan|Ganaan]] (stori [[Llyfr Exodus]] yn [[y Beibl]]).<ref name="Codi Canu"/> Weithiau canir geiriau ''Wele'n sefyll rhwng y myrtwydd'' gan [[Ann Griffiths]]. Mae fersiynau [[Saesneg]] o'r gân hefyd: ''Bread of Heaven'' (cyfieithiad o eiriau Williams, gan [[Peter Williams]]), ''Christ is Coming'', a ''God of Grace and God of Glory''.
Emyn-dôn Gymreig yw '''Cwm Rhondda''' yn ogystal â bod yn enw ar y cwm daearyddol yn Ne Cymru. Ysgrifenwyd y dôn gan John Hughes (1873-1932. Fe'i cenir fel arfer i eiriau godidog [[Ann Griffiths]] ''Wele'n Sefyll Rhwng y Myrtwydd''. Yn Saeasneg y geiriau a ddefnyddir gan amlaf yw ''Guide Me, O Thou Great Jehovah'' y geiriau wedi eu cyfieithu gan [[Peter Williams]] o eiriau Cymraeg gan [[William Williams]] sef ''Arglwydd, Arwain Trwy'r Anialwch''.

Yn ogystal ag mewn achosion crefyddol mae i'w chlywed yn aml iawn ar feysydd chwarae yn arbennig y meysydd rygbi.


{{eginyn}}
{{wicitestun|Arglwydd, arwain trwy'r anialwch}}
{{wicitestun|Arglwydd, arwain trwy'r anialwch}}
{{wicitestun|Wele'n sefyll rhwng y myrtwydd}}
{{wicitestun|Wele'n sefyll rhwng y myrtwydd}}
==Ffynonellau==
<references/>


==Cysylltiadau allanol==

==Dolennau allanol==
*{{eicon en}} [http://www.bbc.co.uk/dna/h2g2/A3477927 BBC &mdash; h2g2 &ndash; Cwm Rhondda: The unofficial Welsh National Anthem]
*{{eicon en}} [http://www.bbc.co.uk/dna/h2g2/A3477927 BBC &mdash; h2g2 &ndash; Cwm Rhondda: The unofficial Welsh National Anthem]
*[http://www.walesonline.com/cds/rhondda.mid walesonline.com &ndash; ffeil MIDI]
*[http://www.walesonline.com/cds/rhondda.mid walesonline.com &ndash; ffeil MIDI]

{{Eginyn}}


[[Categori:Emynau Cymraeg]]
[[Categori:Emynau Cymraeg]]



[[en:Cwm Rhondda]]
[[en:Cwm Rhondda]]

Fersiwn yn ôl 17:59, 1 Ionawr 2007

Emyn-dôn Cymreig poblogaidd iawn yw Cwm Rhondda, sy'n cael ei ystyried fel anthem answyddogol Cymru a chanwyd ar nifer o achlysuron ar wahân i'r eglwys, gan gynnwys mabolgampau (yn enwedig ar y maes rygbi).[1] Daw enw'r gân o le caiff ei chyfansoddi, sef Cwm Rhondda, yn dilyn arferiad i alluogi organyddion i adnabod tôn yn syth.[2] Ysgrifennodd William Williams y testun (Arglwydd, arwain trwy'r anialwch)[1] a chaiff ei ganu i alaw a gyfansoddodd John Hughes yn 1907 i ddathlu pen-blwydd Capel Rhondda yn Hopkinstown, ger Pontypridd.[2] Mae'n sôn am hanes yr Iddewon yn teithio o'r Aifft i Ganaan (stori Llyfr Exodus yn y Beibl).[2] Weithiau canir geiriau Wele'n sefyll rhwng y myrtwydd gan Ann Griffiths. Mae fersiynau Saesneg o'r gân hefyd: Bread of Heaven (cyfieithiad o eiriau Williams, gan Peter Williams), Christ is Coming, a God of Grace and God of Glory.


 Mae'r erthygl hon yn Eginyn. Gallwch helpu Wicipedia drwy ei datblygu.

Ffynonellau

  1. 1.0 1.1 100 Arwyr Cymru — William Williams (Pant-y-celyn)
  2. 2.0 2.1 2.2 S4C — Codi Canu: Cwm Rhondda

Cysylltiadau allanol