John Denham: Gwahaniaeth rhwng fersiynau

Oddi ar Wicipedia
Cynnwys wedi'i ddileu Cynnwys wedi'i ychwanegu
Dim crynodeb golygu
B Add image from http://tools.wikimedia.de/~emijrp/imagesforbio/
Llinell 1: Llinell 1:
[[Delwedd:Sir-john-denham-1.jpg|thumb|right|Syr John Denham]]
Wrth gyfieithu gwaith [[Virgil]], defnyddiodd '''Syr John Denham''' ([[1615]] - [[10 Mawrth]] [[1669]]) ddulliau o gyfieithu rhydd. Roedd Denham yn frenhinwr tanbaid a defnyddiodd y cyfieithiad hwn i hyrwyddo'i agenda gwleidyddol.
Wrth gyfieithu gwaith [[Virgil]], defnyddiodd '''Syr John Denham''' ([[1615]] - [[10 Mawrth]] [[1669]]) ddulliau o gyfieithu rhydd. Roedd Denham yn frenhinwr tanbaid a defnyddiodd y cyfieithiad hwn i hyrwyddo'i agenda gwleidyddol.



Fersiwn yn ôl 06:51, 9 Awst 2010

Syr John Denham

Wrth gyfieithu gwaith Virgil, defnyddiodd Syr John Denham (1615 - 10 Mawrth 1669) ddulliau o gyfieithu rhydd. Roedd Denham yn frenhinwr tanbaid a defnyddiodd y cyfieithiad hwn i hyrwyddo'i agenda gwleidyddol.

Ailysgrifenodd Denham lawer o waith gwreiddiol Fyrsil a'i addasu at ei ddefnydd ei hun, er enghraifft, yn Llyfr II, newidiodd Denham yr enw Priam gan ddefnyddio ‘the King’ yn unig fel y gallai ei gynulleidfa Seisnig uniaethu â'r sefyllfa. Gellir gweld tebygrwydd rhwng dienyddiad Priam a Siarl I. Gwaneth hefyd adael cymeriadau ac enwau llefydd allan a fyddai'n gosod y stori'n amlwg y tu allan i Loegr. Cafwyd fersiwn arall o'r un testun ym 1656, yn fersiwn fwy rhugl.