Bannod: Gwahaniaeth rhwng fersiynau

Oddi ar Wicipedia
Cynnwys wedi'i ddileu Cynnwys wedi'i ychwanegu
Xqbot (sgwrs | cyfraniadau)
B robot yn ychwanegu: th:คำนำหน้านาม; cosmetic changes
VolkovBot (sgwrs | cyfraniadau)
B robot yn ychwanegu: eo:Artikolo (gramatiko)
Llinell 21: Llinell 21:
[[el:Άρθρο (γραμματική)]]
[[el:Άρθρο (γραμματική)]]
[[en:Article (grammar)]]
[[en:Article (grammar)]]
[[eo:Artikolo (gramatiko)]]
[[es:Artículo (gramática)]]
[[es:Artículo (gramática)]]
[[fi:Artikkeli (kielioppi)]]
[[fi:Artikkeli (kielioppi)]]

Fersiwn yn ôl 20:03, 25 Mehefin 2010

Geiryn a ddefnyddir mewn rhai ieithoedd, gan gynnwys y Gymraeg, i wneud enw'n benodol yw'r Fannod. Mewn rhai ieithoedd, fel Ffrangeg a Saesneg er enghraifft, ceir bannod amhenodol o flaen enwau hefyd, ond dim yn y Gymraeg ac am hynny defnyddir y term 'bannod' yn Gymraeg i gyfateb i'r term definite article ("bannod benodol") yn Saesneg. Mae rhai ieithoedd eraill, Siapaneg er enghraifft, yn hebgor y fannod yn gyfangwbl.

Y Fannod yn Gymraeg

Ceir tair ffurf i'r Fannod yn Gymraeg:

  • Yr, a ddefnyddir o flaen llafariaid ac h. Enghreifftiau: 'yr oren', 'yr haf'.
  • Y, a ddefnyddir o flaen cytseiniaid. Enghreifftiau: 'y bachgen', 'y mwnci'.
  • ‘r, a ddefnyddir ar ôl llafariad. Enghreifftiau: 'mae'r dref', 'i'r siop', 'a'r afal'.
Eginyn erthygl sydd uchod am iaith. Gallwch helpu Wicipedia drwy ychwanegu ato.