Sgwrs Defnyddiwr:Paul-L: Gwahaniaeth rhwng fersiynau

Ni chefnogir cynnwys y dudalen mewn ieithoedd eraill.
Oddi ar Wicipedia
Cynnwys wedi'i ddileu Cynnwys wedi'i ychwanegu
Dadwneud y golygiad 591560 gan 74.230.35.110 (Sgwrs | cyfraniadau)
Llinell 109: Llinell 109:
::::Please come back to fix up Disney articles! Speaking of "up", the latest is [[Up (ffilm 2009)]], and if you haven't yet seen this film but you can get the chance, DO IT! FOR THE TIME OF YOUR LIFE JUST LIKE THE FOX AND THE HOUND! (why does it not come to the UK until October 16? THAT'S SO UNFAIR!). [[Arbennig:Contributions/70.146.212.80|70.146.212.80]] 19:02, 31 Mai 2009 (UTC)
::::Please come back to fix up Disney articles! Speaking of "up", the latest is [[Up (ffilm 2009)]], and if you haven't yet seen this film but you can get the chance, DO IT! FOR THE TIME OF YOUR LIFE JUST LIKE THE FOX AND THE HOUND! (why does it not come to the UK until October 16? THAT'S SO UNFAIR!). [[Arbennig:Contributions/70.146.212.80|70.146.212.80]] 19:02, 31 Mai 2009 (UTC)


:::::The Fox and The Hound [film] must stay under its original English title, and not be moved until (if ever) Disney release a subtitled (or more likely) dubbed version of the film, even if it's for one night in one cinema in Caernarfon, then we will move it to what ever title is used. I've never actually seen The Fox and the Hound yet, so my translation of 'Y Cadno a'r Helgi' is quite unusual [as you ususlly only translate titles of films I've seen], but I do know the context. Y Cadno a'r Helgi is a literal translation by me [none-fluent speaker], and it is NOT official, though it seems to be used around the Internet as though it is official. Being that 'Up' has not been released in the UK yet, I've not seen that either. [[Defnyddiwr:Paul-L|Paul-L]] 16:17, 1 Mehefin 2009 (UTC)
:::::The Fox and The Hound [film] must stay under its original English title, and not be moved until (if ever) Disney release a subtitled (or more likely) dubbed version of the film, even if it's for one night in one cinema in Caernarfon, then we will move it to what ever title is used. I've never actually seen The Fox and the Hound yet, so my translation of 'Y Cadno a'r Helgi' is quite unusual [as you ususlly only translate titles of films I've seen], but I do know the context. Y Cadno a'r Helgi is a literal translation by me [non-fluent speaker], and it is NOT official, though it seems to be used around the Internet as though it is official. Being that 'Up' has not been released in the UK yet, I've not seen that either. [[Defnyddiwr:Paul-L|Paul-L]] 16:17, 1 Mehefin 2009 (UTC)


:::::Can you upload the original poster? And for other Disney movies too: Fantasia, Saludos Amigos, The Three Caballeros, Make Mine Music, Fun and Fancy Free, Melody Time, The Sword in the Stone, The Many Adventures of Winnie the Pooh, The Rescuers, The Black Cauldron, The Great Mouse Detective, Oliver & Company, The Rescuers Down Under, Beauty and the Beast, Pocahontas, The Hunchback of Notre Dame, Hercules, Mulan, Fantasia 2000, The Emperor's New Groove, Atlantis: The Lost Empire, Lilo & Stitch, Treasure Planet, Brother Bear, Home on the Range, and Chicken Little. Thanks. Also: will Up still be protected? What's the point of protection? And have you noticed that Bug's Life was NEVER protected? [[Arbennig:Contributions/74.230.35.110|74.230.35.110]] 05:52, 21 Gorffennaf 2009 (UTC)
:::::Can you upload the original poster? And for other Disney movies too: Fantasia, Saludos Amigos, The Three Caballeros, Make Mine Music, Fun and Fancy Free, Melody Time, The Sword in the Stone, The Many Adventures of Winnie the Pooh, The Rescuers, The Black Cauldron, The Great Mouse Detective, Oliver & Company, The Rescuers Down Under, Beauty and the Beast, Pocahontas, The Hunchback of Notre Dame, Hercules, Mulan, Fantasia 2000, The Emperor's New Groove, Atlantis: The Lost Empire, Lilo & Stitch, Treasure Planet, Brother Bear, Home on the Range, and Chicken Little. Thanks. Also: will Up still be protected? What's the point of protection? And have you noticed that Bug's Life was NEVER protected? [[Arbennig:Contributions/74.230.35.110|74.230.35.110]] 05:52, 21 Gorffennaf 2009 (UTC)

::::::[[Defnyddiwr:Rhodri77|Rhodri77]] usually uploads film posters; Disney film pages are protected to prevent edits like [http://cy.wikipedia.org/w/index.php?title=Cinderella_(ffilm_1950)&curid=42340&diff=591530&oldid=591529 this], which add nothing to the article. [[Defnyddiwr:Paul-L|Paul-L]] 19:25, 21 Gorffennaf 2009 (UTC)


== Dadwneud ein sgwrs! ==
== Dadwneud ein sgwrs! ==

Fersiwn yn ôl 19:25, 21 Gorffennaf 2009

Sgwrs Defnyddiwr:Paul-L/Archif 1

A Note regarding Languages

Please note that I am still a learner of Cymraeg.
If you wish to write to me, it may be easiest to use my native language of Saesneg, although you are not under no obligation to do this (being Wicipedia, of course).
If you write to me in Cymraeg, please try to keep the text reasonable simple (grammatically wise) and short, if you require a quick answer. If not, I will print out the text to translate it with my dictionary, and will replay in 1-2 days. If the text is too complicated for me to translate, I may ask you to translate the text for me.
You may also write to me using Eidaleg or Ffrangeg, if it not possible to write in one of the above two languages, though your reply time will depend on the complexity of the text.
Diolch yn fawn iawn, Paul-L 19:18, 6 Ionawr 2009 (UTC).[ateb]

gwybodlen gwleidydd

Mae'n ymddangos bod problem fach gydag ymddangosiad y wybodlen gwleidydd - gweler François Mitterrand. Nid yw'r cyswllt 'Arlywyddion Ffrainc' yn cael ei guddio wedi'r trefnol - mae'n debyg mai '21ain Arlywydd Ffrainc' sydd i fod i ymddangos. Oes gennych chi'r amser a'r awydd i ymhel â hwn? Gyda llaw, dylid rhoi'r fannod o flaen teitlau neu swyddi, felly Yr Arlywydd Mitterand dylai'r teitl fod. It appears that the gwybodlen gwleidydd has a problem with not hiding the Arlywyddion Ffrainc part under the picture - see Francois Mitterand. Do you have the time and the desire to fix this? If not, let me know, but neither is there any hurry about this. By the way, there needs to be a bannod in front of titles or jobs of people, so it should be Yr Arlywydd Mitterand. (ref Canllawiau iaith) Lloffiwr 15:28, 25 Mai 2008 (UTC)[ateb]

babel boxes

Noticed that you have been doing some work on babel boxes and categories. This is just to let you know that a new system of adding babel information is being developed, which should be backwards compatible with the current system. It may be just as well to hang fire a little until that is implemented across the Wikimedia projects. Lloffiwr 14:44, 26 Mai 2008 (UTC)[ateb]

Paul, I finally got round to adding some babel boxes to my own page. When doing it in what seemed the most obvious way, it seemed to want to include a template that you had previously deleted (Nodyn:Defnyddiwr eo-1). I went and undeleted it, but now I see that that in turn tries to link through to various deleted categories. I could undelete these too, but it seems to me that I am getting out of my depth and liable to leave things in an inconsistent state if I keep fiddling. So could I refer it to you please? Many thanks. Alan012 17:03, 30 Gorffennaf 2008 (UTC)[ateb]
Hi, thanks for your help with eo-1. No hurry, but when you have time it may be worth also filling the gaps for some of the other levels: eo-2, eo-4. I see eo-3 already exists -- as does an eo-M (!) Many thanks, Alan 06:30, 31 Gorffennaf 2008 (UTC)[ateb]
Diolch! Alan 16:21, 31 Gorffennaf 2008 (UTC)[ateb]

Archif Sgwrs Arweinwyr Cenhedlaethol

Hi Paul, sut mae? Just wondering if you'd noticed that Archif Sgwrs Arweinwyr Cenhedlaethol is on the new articles list? I'd move it but not sure where you want it. Cofion, Anatiomaros 21:03, 5 Mehefin 2008 (UTC)[ateb]

Just noticed the "h" in Cenedlaethol. Is that what went wrong? Anatiomaros 21:04, 5 Mehefin 2008 (UTC)[ateb]
My mistake, it's a subpage of mine, but I forgot to put 'Defnyddiwr:Paul-L/' before it. Paul-L 09:16, 6 Mehefin 2008 (UTC)[ateb]

Hello

I can't find a way of finding the speedy deletion tags here (I don't speak Welsh) but Delwedd:WalesPolice.png should be deleted as it is now on Commons under the same name. Many thanks, Tholly 15:19, 9 Awst 2008 (UTC)[ateb]

Tom James

Thanks for the correction, Paul. Guess I'll never win the title "Sports Brain of Britain"! Anatiomaros 17:58, 18 Awst 2008 (UTC)[ateb]

Rhifo 'old skool'

Mae 1st, 2nd & 3rd yn drysu llawer, gobeithio bydd hwn o help (efallia gelli di ei fformatio fel tabl ei roi ar dudalen cymorth iaith?):
1 cyntaf
2 ail
3 trydydd
4 pedwerydd
5 pumed
6 chweched
7 seithfed
8 wythfed
9 nawfed
10 degfed
11 unfedarddeg
12 deuddegfed
13 trydyddarddeg
14 pedweryddarddeg
15 pymthegfed
16 unfedarbymtheg
17 ailarbymtheg
18 deunawfed
19 pedweryddarbymtheg
20 ugeinfed
21 unfedarhugain
22 ailarhugain
a.y.y.b

Then it gets a bit tricky, a dw i ddim yn 100% fy hun
30 degfedarhugain
31 unfedarddegarhugain

Nodyn:Tîm Pêl-droed Cenedlaethol

Sorry about that, but I'm sure at the time, there were only about 4,5 fields in the infobox from what I could see and they looked alright. But good work BTW.

With regards to the FIFA rankings, I know they're listed on infoboxes on the other wikipedias, but I'm wondering is it wise to add it on the Wicipedia, as they change so often (not sure how frequent), can we keep them up to date? It might sound a bit defeatist, but I think it's better o ommit somethings than have out-of-date info.--Ben Bore 07:53, 25 Awst 2008 (UTC)[ateb]

'last updated' (diweddarwyd XX.XX.XX) would be a good solution.--Ben Bore 09:27, 11 Medi 2008 (UTC)[ateb]

penblwydd

Cyfarchion hwyr i ti am dy benblwydd. Ron i eisoes wedi sylweddoli rhai wythnosau yn ôl bod dy chwarter canrif yn agosáu, ond pan gyrhaeddodd y dydd, anghofiais i wrth gwrs! Alan 19:28, 18 Hydref 2008 (UTC)[ateb]

Wicipedia DU

Wikimedians in the United Kingdom are working to set up a chapter of the Wikimedia Foundation, which will aid and encourage people to collect, develop and effectively disseminate knowledge. A board of five members has been elected, and a company has now been set up. Membership applications are now invited, and will be processed as soon as we have a bank account. The organisation needs the support and involvement of people like you.

So far, most participants have been based on English-language projects, but we want to ensure that we work with and for Wikimedians in all languages. As Wicipedia yn Gymraeg is an important language native to the UK, we are making contact with you.

We need to know what a new UK chapter can do to assist your project, and how we can best work together to make that happen. We are also looking for people who can translate short pieces of text, such as the first paragraph of this message, to help publicise the activities of the chapter.

Please do comment, make suggestions, and feel free to ask us any questions, whether here, on MetaWiki, or on the wikimedia-uk mailing list. AndrewRT 23:06, 1 Rhagfyr 2008 (UTC)[ateb]

Chwaraewyr pêl-droed

S'mai Paul. When saying 'playing for', it's either 'chwarae dros' or 'chwarae i'. In a sentance begining with "Chwaraewr pêl-droed ..... (enw'r clwb)", it's better to use 'dros'. But if you wanted to say "I play for/He play's for", both are equally suitable - but never 'chwarae am'.

Also, in the 'squad box' at the bottom of a player page (Lerpwl for example), the 'g' in the word 'sgwad' looks a bit like a 'q'. Is there a way of increasing the height of the top line - I think that's what's wrong?--Ben Bore 08:57, 12 Rhagfyr 2008 (UTC)[ateb]

Bwrdd yr Iaith Gymraeg a'r Wicipedia

Sut mae, Paul? Ga'i dynnu dy sylw at y nodyn yn y Caffi am ymateb Bwrdd yr Iaith i gais am gymorth? Hoffwn fedru anfon ein hymateb i'r cynnig i fod ar eu desg erbyn bore dydd Llun. Hwyl, Anatiomaros 18:15, 13 Rhagfyr 2008 (UTC)[ateb]

The Fox and the Hound

Hi, there are three things that mean The Fox and the Hound, the novel, the film, and the 2006 sequel, please move the Fox and the Hound to The Fox and the Hound (ffilm) and make the dab page... it's here at ga:The Fox and the Hound, mg:Ny amboahaolo sy ny Alika, ro:Vulpea şi câinele, and simple:The Fox and the Hound. Thanks. Boatshops 21:51, 15 Mawrth 2009 (UTC)[ateb]

I made the dab page, please move The Fox and the Hound to The Fox and the Hound (ffilm) and redirect The Fox and the Hound to Y Cadno a'r Helgi and Y Cadno a'r Helgi (ffilm) to The Fox and the Hound (ffilm), if you don't then I will tomarrow.. thanks. Boatshops 22:46, 17 Mawrth 2009 (UTC)[ateb]

Never mind. Are you gone from here? You rock! Please come back! I wanna learn Welsh too! Boatshops 23:44, 18 Mawrth 2009 (UTC)[ateb]
I'm sure he's still around, somewhere. If not, and if I can help (os gallaf i helpu) leave a message on my User Page (fy sgwrs) any time. PS Rwy'n mynd i gwely mewn un funud! It's late! Llywelyn2000 23:54, 18 Mawrth 2009 (UTC)[ateb]
Please come back to fix up Disney articles! Speaking of "up", the latest is Up (ffilm 2009), and if you haven't yet seen this film but you can get the chance, DO IT! FOR THE TIME OF YOUR LIFE JUST LIKE THE FOX AND THE HOUND! (why does it not come to the UK until October 16? THAT'S SO UNFAIR!). 70.146.212.80 19:02, 31 Mai 2009 (UTC)[ateb]
The Fox and The Hound [film] must stay under its original English title, and not be moved until (if ever) Disney release a subtitled (or more likely) dubbed version of the film, even if it's for one night in one cinema in Caernarfon, then we will move it to what ever title is used. I've never actually seen The Fox and the Hound yet, so my translation of 'Y Cadno a'r Helgi' is quite unusual [as you ususlly only translate titles of films I've seen], but I do know the context. Y Cadno a'r Helgi is a literal translation by me [non-fluent speaker], and it is NOT official, though it seems to be used around the Internet as though it is official. Being that 'Up' has not been released in the UK yet, I've not seen that either. Paul-L 16:17, 1 Mehefin 2009 (UTC)[ateb]
Can you upload the original poster? And for other Disney movies too: Fantasia, Saludos Amigos, The Three Caballeros, Make Mine Music, Fun and Fancy Free, Melody Time, The Sword in the Stone, The Many Adventures of Winnie the Pooh, The Rescuers, The Black Cauldron, The Great Mouse Detective, Oliver & Company, The Rescuers Down Under, Beauty and the Beast, Pocahontas, The Hunchback of Notre Dame, Hercules, Mulan, Fantasia 2000, The Emperor's New Groove, Atlantis: The Lost Empire, Lilo & Stitch, Treasure Planet, Brother Bear, Home on the Range, and Chicken Little. Thanks. Also: will Up still be protected? What's the point of protection? And have you noticed that Bug's Life was NEVER protected? 74.230.35.110 05:52, 21 Gorffennaf 2009 (UTC)[ateb]
Rhodri77 usually uploads film posters; Disney film pages are protected to prevent edits like this, which add nothing to the article. Paul-L 19:25, 21 Gorffennaf 2009 (UTC)[ateb]

Dadwneud ein sgwrs!

Hei, Paul. Pam wyt ti wedi dadwneud sgwrs ynglyn a Corea neu Korea ar Sgwrs:Korea??? Llywelyn2000 23:38, 10 Gorffennaf 2009 (UTC)[ateb]

Sori, accidentally clicked on 'gwrthdroi', and didn't realise I'd done that. Paul-L 23:59, 10 Gorffennaf 2009 (UTC)[ateb]
Diolch am ddadwneud y dadwneud! Llywelyn2000 06:00, 11 Gorffennaf 2009 (UTC)[ateb]

Penblwydd dy nai

Hi Paul, newydd gweld dy neges rwan. Mae fy ateb ar fy nhudalen Sgwrs. Cofion, Anatiomaros 19:23, 13 Gorffennaf 2009 (UTC)[ateb]