Thomas Ifor Rees: Gwahaniaeth rhwng fersiynau

Oddi ar Wicipedia
Cynnwys wedi'i ddileu Cynnwys wedi'i ychwanegu
Porius1 (sgwrs | cyfraniadau)
BDim crynodeb golygu
Porius1 (sgwrs | cyfraniadau)
BDim crynodeb golygu
Llinell 7: Llinell 7:
Ysgrifenodd dri llyfr taith: ''In and Around the Valley of Mexico'' ([[1953]]), yn Saesneg, a ''Sajama'' ([[1960]]) ac ''Illimani'' ([[1964]]) am deithiau yn [[De America|Ne America]] yn Gymraeg. Ystyrir y ddau lyfr olaf yn glasuron o lyfrau taith yn y Gymraeg. Maent yn cynnwys nifer o luniau a dynwyd gan yr awdur ei hun hefyd, sy'n eu gwneud yn gyfrolau deniadol.
Ysgrifenodd dri llyfr taith: ''In and Around the Valley of Mexico'' ([[1953]]), yn Saesneg, a ''Sajama'' ([[1960]]) ac ''Illimani'' ([[1964]]) am deithiau yn [[De America|Ne America]] yn Gymraeg. Ystyrir y ddau lyfr olaf yn glasuron o lyfrau taith yn y Gymraeg. Maent yn cynnwys nifer o luniau a dynwyd gan yr awdur ei hun hefyd, sy'n eu gwneud yn gyfrolau deniadol.


Cyfieithodd [[nofel]]au gan [[René Bazin]], [[Xavier de Maistre]], J.R. Jiminez, C.F. Ramuz a [[Henri Troyat]] i'r Gymraeg, ynghyd â'r gerdd ''Elegy written in a Country Churchyard'' gan [[Thomas Gray]] a fersiwn [[Edward Fitzgerald (bardd)|Edward Fitzgerald]] o ''Rubaiyat'' [[Omar Khayyām]].
Cyfieithodd [[nofel]]au gan [[René Bazin]], [[Xavier de Maistre]], J.R. Jiminez, C.F. Ramuz a [[Henri Troyat]] i'r Gymraeg, ynghyd â'r gerdd ''Elegy written in a Country Churchyard'' gan [[Thomas Gray]] a fersiwn [[Edward FitzGerald (bardd)|Edward Fitzgerald]] o ''Rubaiyat'' [[Omar Khayyām]].





Fersiwn yn ôl 11:31, 1 Hydref 2008

T. Ifor Rees

Cyfieithydd ac awdur llyfrau taith oedd Thomas Ifor Rees (1890 - 1977), a anwyd yn Rhydypennau, Bow Street, ger Aberystwyth, Ceredigion, yn fab i'r cerddor J. T. Rees.

Cafodd ei addysg yng Ngholeg Prifysgol Cymru Aberystwyth. Roedd yn was sifil a threuliodd nifer o flynyddoedd tramor yn cynnwys cyfnod fel llysgennad Prydain ym Molifia.

Gwaith llenyddol

Ysgrifenodd dri llyfr taith: In and Around the Valley of Mexico (1953), yn Saesneg, a Sajama (1960) ac Illimani (1964) am deithiau yn Ne America yn Gymraeg. Ystyrir y ddau lyfr olaf yn glasuron o lyfrau taith yn y Gymraeg. Maent yn cynnwys nifer o luniau a dynwyd gan yr awdur ei hun hefyd, sy'n eu gwneud yn gyfrolau deniadol.

Cyfieithodd nofelau gan René Bazin, Xavier de Maistre, J.R. Jiminez, C.F. Ramuz a Henri Troyat i'r Gymraeg, ynghyd â'r gerdd Elegy written in a Country Churchyard gan Thomas Gray a fersiwn Edward Fitzgerald o Rubaiyat Omar Khayyām.


Baner CymruEicon person Eginyn erthygl sydd uchod am Gymro neu Gymraes. Gallwch helpu Wicipedia drwy ychwanegu ato.