Thomas Ifor Rees: Gwahaniaeth rhwng fersiynau
Porius1 (sgwrs | cyfraniadau) BDim crynodeb golygu |
Porius1 (sgwrs | cyfraniadau) BDim crynodeb golygu |
||
Llinell 7: | Llinell 7: | ||
Ysgrifenodd dri llyfr taith: ''In and Around the Valley of Mexico'' ([[1953]]), yn Saesneg, a ''Sajama'' ([[1960]]) ac ''Illimani'' ([[1964]]) am deithiau yn [[De America|Ne America]] yn Gymraeg. Ystyrir y ddau lyfr olaf yn glasuron o lyfrau taith yn y Gymraeg. Maent yn cynnwys nifer o luniau a dynwyd gan yr awdur ei hun hefyd, sy'n eu gwneud yn gyfrolau deniadol. |
Ysgrifenodd dri llyfr taith: ''In and Around the Valley of Mexico'' ([[1953]]), yn Saesneg, a ''Sajama'' ([[1960]]) ac ''Illimani'' ([[1964]]) am deithiau yn [[De America|Ne America]] yn Gymraeg. Ystyrir y ddau lyfr olaf yn glasuron o lyfrau taith yn y Gymraeg. Maent yn cynnwys nifer o luniau a dynwyd gan yr awdur ei hun hefyd, sy'n eu gwneud yn gyfrolau deniadol. |
||
Cyfieithodd [[nofel]]au gan [[René Bazin]], [[Xavier de Maistre]], J.R. Jiminez, C.F. Ramuz a [[Henri Troyat]] i'r Gymraeg, ynghyd â'r gerdd ''Elegy written in a Country Churchyard'' gan [[Thomas Gray]] a fersiwn [[Edward |
Cyfieithodd [[nofel]]au gan [[René Bazin]], [[Xavier de Maistre]], J.R. Jiminez, C.F. Ramuz a [[Henri Troyat]] i'r Gymraeg, ynghyd â'r gerdd ''Elegy written in a Country Churchyard'' gan [[Thomas Gray]] a fersiwn [[Edward FitzGerald (bardd)|Edward Fitzgerald]] o ''Rubaiyat'' [[Omar Khayyām]]. |
||
Fersiwn yn ôl 11:31, 1 Hydref 2008
Cyfieithydd ac awdur llyfrau taith oedd Thomas Ifor Rees (1890 - 1977), a anwyd yn Rhydypennau, Bow Street, ger Aberystwyth, Ceredigion, yn fab i'r cerddor J. T. Rees.
Cafodd ei addysg yng Ngholeg Prifysgol Cymru Aberystwyth. Roedd yn was sifil a threuliodd nifer o flynyddoedd tramor yn cynnwys cyfnod fel llysgennad Prydain ym Molifia.
Gwaith llenyddol
Ysgrifenodd dri llyfr taith: In and Around the Valley of Mexico (1953), yn Saesneg, a Sajama (1960) ac Illimani (1964) am deithiau yn Ne America yn Gymraeg. Ystyrir y ddau lyfr olaf yn glasuron o lyfrau taith yn y Gymraeg. Maent yn cynnwys nifer o luniau a dynwyd gan yr awdur ei hun hefyd, sy'n eu gwneud yn gyfrolau deniadol.
Cyfieithodd nofelau gan René Bazin, Xavier de Maistre, J.R. Jiminez, C.F. Ramuz a Henri Troyat i'r Gymraeg, ynghyd â'r gerdd Elegy written in a Country Churchyard gan Thomas Gray a fersiwn Edward Fitzgerald o Rubaiyat Omar Khayyām.