Harri Potter a Maen yr Athronydd: Gwahaniaeth rhwng fersiynau
Cynnwys wedi'i ddileu Cynnwys wedi'i ychwanegu
Paul-L (sgwrs | cyfraniadau) Dim crynodeb golygu |
|||
Llinell 1: | Llinell 1: | ||
[[Delwedd:Harripotter1.jpg|bawd|200px|Clawr y Llyfr]] |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
==Cymeriadau== |
==Cymeriadau== |
||
Llinell 63: | Llinell 65: | ||
==Gweler Hefyd== |
==Gweler Hefyd== |
||
* |
*[[Harry Potter and the Philosopher's Stone (ffilm)]] |
||
[[Categori:Harri Potter]] |
[[Categori:Harri Potter]] |
||
[[Categori:Nofelau 1997]] |
|||
[[ar:هاري بوتر وحجر الفلاسفة]] |
[[ar:هاري بوتر وحجر الفلاسفة]] |
Fersiwn yn ôl 18:32, 16 Mai 2008
Nofel Ffantasi yn y gyfres Harri Potter gan J.K. Rowling yw Harri Potter a Maen yr Athronydd (Teitl gwreiddiol Saesneg: Harry Potter and the Philosopher's Stone) (1997). Mae llyfr yn cyfieithiad i'r Gymraeg gan Emily Huws yn 2003.
Cymeriadau
- Harri Potter
- Albus Dumbledore
- Athro Minerva McGonagal
- Hagrid
- Yncl Vernon
- Anti Petiwnia
- Dudley
- Athro Quirrél
- Onllwyn ab Oswallt
- Dreigo Mallwyd
- Ron Weasley
- Hermione Granger
- Nefydd Llywelyn
- Yr Het Ddidoli
- Gron Heb Ben Bron
- Sefran Sneip
Penodau
- 1. "Y Bachgen Ddaeth Drwyddi"
- 2. "Diflaniad y Gwydr"
- 3. "Llythyrau"
- 4. "Ceidwad yr Allweddi"
- 5. "Y Lôn Groes"
- 6. "Y Siwrnai o Blatfform Naw a Thri Chwarter"
- 7. "Yr Het Ddidoli"
- 8. "Yr Athro Drachtiau"
- 9. "Gornest Ganol Nos"
- 10. "Calan Gaeaf"
- 11. "Quidditch"
- 12. "Drych Uchwa"
- 13. "Niclas Fflamél"
- 14. "Nerys, y Ddraig Gefnwrymiog Norwyaidd"
- 15. "Y Goedwig Waharddedig"
- 16. "Drwy'r Trapddor"
- 17. "Y Dyn â Dau Wyneb"
Teitl yn Ieithoedd Eraill
- Almaeneg - "Harry Potter und der Stein der Weisen"
- Catalaneg - "Harry Potter i la pedra filosofal"
- Daneg - "Harry Potter og De Vises Sten"
- Eidaleg - "Harry Potter e la pietra filosofale"
- Ffinneg - "Harry Potter ja viisasten kivi"
- Ffrangeg - "Harry Potter à l'école des sorciers"
- Groeg - "Ο Χάρι Πότερ και η Φιλοσοφική Λίθος"
- Gwyddeleg - "Harry Potter agus an Órchloch"
- Hwngareg - "Harry Potter és a bölcsek köve"
- Indoneseg - "Harry Potter dan Batu Bertuah"
- Iseldireg - "Harry Potter en de Steen der Wijzen"
- Islandeg - "Harry Potter og viskusteinninn"
- Japaneg - "ハリー・ポッターと賢者の石"
- Lladin - "Harrius Potter et Philosophi Lapis"
- Norwyeg - "Harry Potter og de vises stein"
- Portiwgaleg - "Harry Potter e a pedra filosofal"
- Rwmaneg - "Harry Potter şi Piatra Filozofală"
- Rwsieg - "Гарри Поттер и философский камень"
- Saesneg - "Harry Potter and the Philosopher's Stone"
- Sbaeneg - "Harry Potter y la piedra filosofal"
- Swedeg - "Harry Potter och de vises sten"
- Tsieineg - "哈利·波特与魔法石"