Nahwatleg: Gwahaniaeth rhwng fersiynau

Oddi ar Wicipedia
Cynnwys wedi'i ddileu Cynnwys wedi'i ychwanegu
Dim crynodeb golygu
B →‎top: canrifoedd a Delweddau, replaced: 13eg ganrif13g using AWB
Llinell 1: Llinell 1:
[[Image:Nahuatl in Mexico.png|thumb|300px|Siaradwyr Nauhatleg yn ôl talaith ym Mecsico.]]
[[Image:Nahuatl in Mexico.png|bawd|300px|Siaradwyr Nauhatleg yn ôl talaith ym Mecsico.]]


Iaith yn perthyn i deulu yr [[Ieithoedd Uto-Aztecaidd|ieithoedd uto-aztecaidd]] yw '''Nahuatleg''' (yn dod o ''nāhua-tl'', "sain clir neu ddymunol" a ''tlahtōl-li'', "iaith"). Fe'i siaredir ym [[Mecsico]] yn bennaf, gyda rhai siaradwyr yn yr [[Unol Daleithiau]] a rhai o wledydd canolbarth America. Nahuatleg yw'r iaith frodorol gyda'r nifer fwyaf o siaradwyr ym Mecsico, gyda tua miliwn a hanner o siaradwyr. Mae'r rhan fwyaf o'r rhain yn ddwyieithog ynghyd â [[Sbaeneg]]. Ceir nifer o dafodieithoedd gwahanol.
Iaith yn perthyn i deulu yr [[Ieithoedd Uto-Aztecaidd|ieithoedd uto-aztecaidd]] yw '''Nahuatleg''' (yn dod o ''nāhua-tl'', "sain clir neu ddymunol" a ''tlahtōl-li'', "iaith"). Fe'i siaredir ym [[Mecsico]] yn bennaf, gyda rhai siaradwyr yn yr [[Unol Daleithiau]] a rhai o wledydd canolbarth America. Nahuatleg yw'r iaith frodorol gyda'r nifer fwyaf o siaradwyr ym Mecsico, gyda tua miliwn a hanner o siaradwyr. Mae'r rhan fwyaf o'r rhain yn ddwyieithog ynghyd â [[Sbaeneg]]. Ceir nifer o dafodieithoedd gwahanol.


Nahuatleg oedd ''[[lingua franca]]'' [[Aztec|Ymerodraeth yr Aztec]] o'r [[13eg ganrif]] hyd ei chwymp yn [[1521]]. Parhaodd yr iaith i ledaenu hyd yn oed ar ôl y goncwest Sbaenaidd, oherwydd defnyddid hi gan genhadon ac eraill. Dechreuwyd defnyddio [[yr wyddor Ladin]] ar gyfer ysgrifennu'r iaith, a chyhoeddwyd y llyfr argarffedig cyntaf ynddi, ''Doctrina cristiana breve traducida en lengua mexicana'', gan [[Alonso de Molina]] yn [[1546]].
Nahuatleg oedd ''[[lingua franca]]'' [[Aztec|Ymerodraeth yr Aztec]] o'r [[13g]] hyd ei chwymp yn [[1521]]. Parhaodd yr iaith i ledaenu hyd yn oed ar ôl y goncwest Sbaenaidd, oherwydd defnyddid hi gan genhadon ac eraill. Dechreuwyd defnyddio [[yr wyddor Ladin]] ar gyfer ysgrifennu'r iaith, a chyhoeddwyd y llyfr argarffedig cyntaf ynddi, ''Doctrina cristiana breve traducida en lengua mexicana'', gan [[Alonso de Molina]] yn [[1546]].


Daw geiriau megis "[[tomato]]" a "[[siocled]]" o'r iaith Nahuatleg.
Daw geiriau megis "[[tomato]]" a "[[siocled]]" o'r iaith Nahuatleg.

Fersiwn yn ôl 02:53, 7 Ionawr 2017

Siaradwyr Nauhatleg yn ôl talaith ym Mecsico.

Iaith yn perthyn i deulu yr ieithoedd uto-aztecaidd yw Nahuatleg (yn dod o nāhua-tl, "sain clir neu ddymunol" a tlahtōl-li, "iaith"). Fe'i siaredir ym Mecsico yn bennaf, gyda rhai siaradwyr yn yr Unol Daleithiau a rhai o wledydd canolbarth America. Nahuatleg yw'r iaith frodorol gyda'r nifer fwyaf o siaradwyr ym Mecsico, gyda tua miliwn a hanner o siaradwyr. Mae'r rhan fwyaf o'r rhain yn ddwyieithog ynghyd â Sbaeneg. Ceir nifer o dafodieithoedd gwahanol.

Nahuatleg oedd lingua franca Ymerodraeth yr Aztec o'r 13g hyd ei chwymp yn 1521. Parhaodd yr iaith i ledaenu hyd yn oed ar ôl y goncwest Sbaenaidd, oherwydd defnyddid hi gan genhadon ac eraill. Dechreuwyd defnyddio yr wyddor Ladin ar gyfer ysgrifennu'r iaith, a chyhoeddwyd y llyfr argarffedig cyntaf ynddi, Doctrina cristiana breve traducida en lengua mexicana, gan Alonso de Molina yn 1546.

Daw geiriau megis "tomato" a "siocled" o'r iaith Nahuatleg.