Mabinogi: Gwahaniaeth rhwng fersiynau

Oddi ar Wicipedia
Cynnwys wedi'i ddileu Cynnwys wedi'i ychwanegu
Okapi (sgwrs | cyfraniadau)
B linkfix
Ham II (sgwrs | cyfraniadau)
Dim crynodeb golygu
Llinell 1: Llinell 1:
Casgliad o bedair stori yn seiliedig ar y traddodiad llafar Cymreig yw'r '''Mabinogi'''. Oherwydd i [[Lady Charlotte Guest]] gamddeall y gair 'mabynogyon' yn un o'r llawysgrif fe ddefnyddir y gair [[Mabinogion]] ers iddi hi gyhoeddi ei chyfieithiad Saesneg am y [[Pedair Cainc y Mabinogi]] ond hefyd am nifer eraill o chwedlau llafar sydd yn rhannol a rhyw sylfaen hanesyddol o'r canol oesoedd iddyn nhw ond hefyd mae elfennau oedoedd cynharach yn perthyn iddynt hefyd.
Casgliad o bedair stori yn seiliedig ar y traddodiad llafar Cymreig yw'r '''Mabinogi'''. Oherwydd i'r [[Arglwyddes Charlotte Guest]] gamddeall y gair 'mabynogyon' yn un o'r llawysgrif fe ddefnyddir y gair [[Mabinogion]] ers iddi hi gyhoeddi ei chyfieithiad Saesneg o Bedair Cainc y Mabinogi ond hefyd am nifer eraill o chwedlau llafar sydd yn rhannol a rhyw sylfaen hanesyddol o'r canol oesoedd iddyn nhw ond hefyd mae elfennau cynharach yn perthyn iddynt hefyd.


Gwnaed y ffilm cartŵn ''Y Mabinogi ''(90 munud; cyfarwyddwr: Derec Hayes) ym [[2002]].
Cyfieithwyd y Mabinogi i'r Saesneg gan ''Lady Charlotte E. Guest''


Gwelir y chwedlau mewn dwy lawysgrif canoloesoedd, sef [[Llyfr Gwyn Rhydderch]] a ysgrifenwyd rywbryd rhwng [[1300]] - [[1325]] Oed Crist, a [[Llyfr Coch Hergest]] a ysgrifenwyd rywbryd rhwng [[1375]] a [[1425]].
Cafwyd ffilm cartwn Y Mabinogi (90 Min.; cyfarwyddwr: Derec Hayes) ei wneud ym [[2002]].

Gwelir y chwedlau mewn dwy lawysgrif ganoloesoedd, sef [[Llyfr Gwyn Rhydderch]] a ysgrifenwyd rywbryd rhwng [[1300]] - [[1325]] Oed Crist, a [[Llyfr Coch Hergest]] a ysgrifenwyd rywbryd rhwng [[1375]] a [[1425]].


Pedair Cainc y Mabinogi yw:
Pedair Cainc y Mabinogi yw:


*''Pwyll Pendefig Dyfed''
*''[[Pwyll]] Pendefig [[Dyfed]]''
*''Branwen Ferch LLŷr''
*''[[Branwen]] ferch [[Llŷr]]''
*''Manawydan fab Llŷr''
*''[[Manawydan]] fab [[Llŷr]]''
*''Math fab Mathonwy''
*''[[Math]] fab [[Mathonwy]]''


Cyfieithodd a chyhoeddodd Lady Guest saith chwedl arall yn ei chasglaid.
Cyfieithodd a chyhoeddodd Lady Guest saith chwedl arall yn ei chasglaid.
Mae pedair chwedl yn adradd deunydd o chwedloniaeth a thraddodiad Cymreig, sef:
Mae pedair chwedl yn adradd deunydd o chwedloniaeth a thraddodiad Cymreig, sef:


*''Breuddwyd Macsen Wledig''
*''Breuddwyd [[Macsen Wledig]]''
*''Llud a Llefelys''
*''Llud a Llefelys''
*''Culhwch ac Olwen''
*''Culhwch ac Olwen''
Llinell 33: Llinell 31:
Cynhwysir hefyd gan Lady Guest ond na chynhwysir mewn argraffiadau dilynol wythfed chwedl nad oedd yn y Llyfr Gwyn na'r Llyfr Coch, sef
Cynhwysir hefyd gan Lady Guest ond na chynhwysir mewn argraffiadau dilynol wythfed chwedl nad oedd yn y Llyfr Gwyn na'r Llyfr Coch, sef


*''Taliesin''
*''[[Taliesin]]''


==Gweler hefyd==
==Gweler hefyd==

Fersiwn yn ôl 16:54, 30 Ebrill 2005

Casgliad o bedair stori yn seiliedig ar y traddodiad llafar Cymreig yw'r Mabinogi. Oherwydd i'r Arglwyddes Charlotte Guest gamddeall y gair 'mabynogyon' yn un o'r llawysgrif fe ddefnyddir y gair Mabinogion ers iddi hi gyhoeddi ei chyfieithiad Saesneg o Bedair Cainc y Mabinogi ond hefyd am nifer eraill o chwedlau llafar sydd yn rhannol a rhyw sylfaen hanesyddol o'r canol oesoedd iddyn nhw ond hefyd mae elfennau cynharach yn perthyn iddynt hefyd.

Gwnaed y ffilm cartŵn Y Mabinogi (90 munud; cyfarwyddwr: Derec Hayes) ym 2002.

Gwelir y chwedlau mewn dwy lawysgrif canoloesoedd, sef Llyfr Gwyn Rhydderch a ysgrifenwyd rywbryd rhwng 1300 - 1325 Oed Crist, a Llyfr Coch Hergest a ysgrifenwyd rywbryd rhwng 1375 a 1425.

Pedair Cainc y Mabinogi yw:

Cyfieithodd a chyhoeddodd Lady Guest saith chwedl arall yn ei chasglaid. Mae pedair chwedl yn adradd deunydd o chwedloniaeth a thraddodiad Cymreig, sef:

  • Breuddwyd Macsen Wledig
  • Llud a Llefelys
  • Culhwch ac Olwen
  • Breuddwyd Rhonabwy

Gan fod Culhwch ac Olwen a Breuddwyd Rhonabwy wedi cadw olion henach am Y Brenin Arthur mae'r storiau hyn o ddiddordeb arbennig i ysgolheigion. Mae Breuddwyd Macsen Wledig yn adrodd hanes yr Ymerawdwr Rhufeinig Magnus Maximus.

Mae tair stori yn chwedlau arthuraidd sydd yng ngwaith Chrétien de Troyes hefyd. erbyn hyn cred ysgolheigion bod y ddau gasgliad yn annibynnol are ei gilydd ond yn seiliedig ar waith hŷn.

  • Iarlles y Fynnon
  • Peredur fab Efrawg
  • Geraint ap Erbin


Cynhwysir hefyd gan Lady Guest ond na chynhwysir mewn argraffiadau dilynol wythfed chwedl nad oedd yn y Llyfr Gwyn na'r Llyfr Coch, sef

Gweler hefyd