Thomas Ifor Rees: Gwahaniaeth rhwng fersiynau
Awdurdod |
|||
Llinell 1: | Llinell 1: | ||
[[Delwedd:T Ifor Rees.jpg|180px|bawd|T. Ifor Rees]] |
[[Delwedd:T Ifor Rees.jpg|180px|bawd|T. Ifor Rees]] |
||
[[Diplomyddiaeth|Diplomydd]], cyfieithydd ac awdur [[Llyfr taith|llyfrau taith]] oedd '''Thomas Ifor Rees''' ([[1890]] – [[1977]]), a anwyd yn [[Rhydypennau]], [[Bow Street]], ger [[Aberystwyth]], [[Ceredigion]], yn fab i'r cerddor J. T. Rees. |
[[Diplomyddiaeth|Diplomydd]], cyfieithydd ac awdur [[Llyfr taith|llyfrau taith]] oedd '''Thomas Ifor Rees''' ([[1890]] – [[1977]]), a anwyd yn [[Rhydypennau]], [[Bow Street]], ger [[Aberystwyth]], [[Ceredigion]], yn fab i'r cerddor J. T. Rees. |
||
Cafodd ei addysg yng [[Prifysgol Aberystwyth|Ngholeg Prifysgol Cymru Aberystwyth]]. Roedd yn was sifil a threuliodd nifer o flynyddoedd tramor yn cynnwys cyfnod fel [[llysgennad]] [[DU|Prydain]] ym [[Bolifia|Molifia]]. |
Cafodd ei addysg yng [[Prifysgol Aberystwyth|Ngholeg Prifysgol Cymru Aberystwyth]]. Roedd yn was sifil a threuliodd nifer o flynyddoedd tramor yn cynnwys cyfnod fel [[llysgennad]] [[DU|Prydain]] ym [[Bolifia|Molifia]]. |
||
==Gwaith llenyddol== |
==Gwaith llenyddol== |
||
Llinell 22: | Llinell 22: | ||
[[Categori:Marwolaethau 1977]] |
[[Categori:Marwolaethau 1977]] |
||
[[Categori:Pobl o Geredigion]] |
[[Categori:Pobl o Geredigion]] |
||
{{eginyn llenor Cymreig}} |
{{eginyn llenor Cymreig}} |
||
{{Authority control}} |
Fersiwn yn ôl 21:19, 7 Tachwedd 2014
Diplomydd, cyfieithydd ac awdur llyfrau taith oedd Thomas Ifor Rees (1890 – 1977), a anwyd yn Rhydypennau, Bow Street, ger Aberystwyth, Ceredigion, yn fab i'r cerddor J. T. Rees.
Cafodd ei addysg yng Ngholeg Prifysgol Cymru Aberystwyth. Roedd yn was sifil a threuliodd nifer o flynyddoedd tramor yn cynnwys cyfnod fel llysgennad Prydain ym Molifia.
Gwaith llenyddol
Ysgrifenodd dri llyfr taith: In and Around the Valley of Mexico (1953), yn Saesneg, a Sajama (1960) ac Illimani (1964) am deithiau yn Ne America yn Gymraeg. Ystyrir y ddau lyfr olaf yn glasuron o lyfrau taith yn y Gymraeg. Maent yn cynnwys nifer o luniau a dynwyd gan yr awdur ei hun hefyd, sy'n eu gwneud yn gyfrolau deniadol.
Cyfieithodd nofelau gan René Bazin, Xavier de Maistre, J.R. Jiminez, C.F. Ramuz a Henri Troyat i'r Gymraeg, ynghyd â'r gerdd Elegy written in a Country Churchyard gan Thomas Gray a fersiwn Edward Fitzgerald o Rubaiyat Omar Khayyām.
Cyfeiriadau