Nahwatleg: Gwahaniaeth rhwng fersiynau
EmausBot (sgwrs | cyfraniadau) B r2.7.2+) (robot yn ychwanegu: mzn:ناهواتل |
EmausBot (sgwrs | cyfraniadau) B r2.7.2+) (robot yn ychwanegu: uz:Nahuati tili |
||
Llinell 78: | Llinell 78: | ||
[[ug:ناخۇئاتل تىلى]] |
[[ug:ناخۇئاتل تىلى]] |
||
[[uk:Науатль]] |
[[uk:Науатль]] |
||
[[uz:Nahuati tili]] |
|||
[[wa:Nawatl]] |
[[wa:Nawatl]] |
||
[[zh:納瓦特爾語]] |
[[zh:納瓦特爾語]] |
Fersiwn yn ôl 12:05, 7 Mehefin 2012
Iaith yn perthyn i deulu yr ieithoedd uto-aztecaidd yw Nahuatleg (yn dod o nāhua-tl, "sain clir neu ddymunol" a tlahtōl-li, "iaith"). Fe'i siaredir ym Mecsico yn bennaf, gyda rhai siaradwyr yn yr Unol Daleithiau a rhai o wledydd canolbarth America. Nahuatleg yw'r iaith frodorol gyda'r nifer fwyaf o siaradwyr ym Mecsico, gyda tua miliwn a hanner o siaradwyr. Mae'r rhan fwyaf o'r rhain yn ddwyieithog gyda Sbaeneg. Ceir nifer o dafodieithoedd gwahanol.
Nahuatleg oedd lingua franca Ymerodraeth yr Aztec o'r 13eg ganrif hyd ei chwymp yn 1521. Parhaodd yr iaith i ledaenu hyd yn oed ar ôl y goncwest Sbaenaidd, oherwydd defnyddid hi gan genhadon ac eraill. Dechreuwyd defnyddio yr wyddor Ladin ar gyfer ysgrifennu'r iaith, a chyhoeddwyd y llyfr argarffedig cyntaf ynddi, Doctrina cristiana breve traducida en lengua mexicana, gan Alonso de Molina yn 1546.