Storïau Tramor: Gwahaniaeth rhwng fersiynau

Oddi ar Wicipedia
Cynnwys wedi'i ddileu Cynnwys wedi'i ychwanegu
Huw P (sgwrs | cyfraniadau)
Crëwyd tudalen newydd yn dechrau gyda 'Roedd '''Storïau Tramor''' yn gyfres o lyfrau o straeon byrion gan awduron o wledydd ar draws y byd wedi’u cyfieithu i Gymraeg. Cyhoeddwyd y llyfrau o...'
(Dim gwahaniaeth)

Fersiwn yn ôl 20:50, 10 Mai 2021

Roedd Storïau Tramor yn gyfres o lyfrau o straeon byrion gan awduron o wledydd ar draws y byd wedi’u cyfieithu i Gymraeg. Cyhoeddwyd y llyfrau o 1973-1982, y golygydd oedd Harri Pritchard Jones.

Roedd sawl awdur go enwog ymhlith y rhai a gyfieithwyd, gan gynnwys Heinrich Böll, Albert Camus, James Joyce, Franz Kafka, Georges Simenon, Leo Tolstoy ac Anton Tshechof [1]

Storïau Tramor, 1974

Gŵyl y Briodas, – Pär Lagerkvist, cyfieithydd: T. P. Williams

Newynwr, – Franz Kafka, cyfieithydd: Daniel Huws

Dywedwch, dada! – Acsionof, cyfieithydd: Gareth Jones

Cyffyrddiad – Liam Ó Flatharta, cyfieithydd: Gareth Bevan

Rose – Guy de Maupassant, cyfieithydd: Bruce Griffiths

Y Golomen Wen Aled Vaughan, cyfieithydd: Wil Sam Jones

Malaria – Giovanni Vega]], cyfieithydd: Heledd Jones

Y Mudion – Albert Camus, cyfieithydd: Harri Pritchard Jones

Y Llythyr – Lluis Ferran de Pol, cyfieithwyr: Esyllt Lawrence a Victor John

Pentre fy Mam – Marga Minco, cyfieithydd: Elin Garlick

Y Rabbi, a Geladi – Isaac Babel, cyfieithydd: Siôn Daniel

Yr Ysgoloriaeth – Unamuno, cyfieithydd: Gareth Alban Davies

Gyda’r Sipsiwn – Mirccea Eliade, cyfieithydd: Geraint Dyfnant Owen

Angladd – Stindberg, cyfieithydd: Kate Roberts

Y Meirw – James Joyce cyfieithydd: Elfyn Thomas


Storïau Tramor II, 1975

Storïau Tramor III, 1976

Storïau Tramor IV: Storïau Tshechof, 1977

Storïau Tramor V: Storïau o'r Iseldireg, 1977

Storïau Tramor VI: Storïau Ffrangeg Allfro, 1979

Storïau Tramor VII: Storïau o'r Ffinneg, 1979

Storïau Tramor VIII: Storïau o'r Llydaweg, 1979

Storïau Tramor IX: Storïau Québec, 1982


Cyfeiriadau