Sgwrs:Biwmares: Gwahaniaeth rhwng fersiynau

Ni chefnogir cynnwys y dudalen mewn ieithoedd eraill.
Oddi ar Wicipedia
Cynnwys wedi'i ddileu Cynnwys wedi'i ychwanegu
Dim crynodeb golygu
Llinell 21: Llinell 21:


Nid yw Biwmares yn gywir - nid oes sillafiad Cymraeg (na Saesneg) i'r dref. Beaumaris ydi'r unig sillafiad a byddwn yn pwyso'n gryf i newid hyn ar holl erthyglau'r dref ar Wiki Cy [[Defnyddiwr:Blogdroed|Blogdroed]] ([[Sgwrs Defnyddiwr:Blogdroed|sgwrs]]) 14:39, 22 Ebrill 2018 (UTC)
Nid yw Biwmares yn gywir - nid oes sillafiad Cymraeg (na Saesneg) i'r dref. Beaumaris ydi'r unig sillafiad a byddwn yn pwyso'n gryf i newid hyn ar holl erthyglau'r dref ar Wiki Cy [[Defnyddiwr:Blogdroed|Blogdroed]] ([[Sgwrs Defnyddiwr:Blogdroed|sgwrs]]) 14:39, 22 Ebrill 2018 (UTC)

: Fel rhywun sy'n byw yn y dref ac un sy'n ymwneud â sefydliadau yn y dref, nid oes unrhyw un yn defnyddio'r sillafiad "gwneud" yma. Ac mae'r erthygl yn dweud mai enw "Saesneg" ydi Beaumaris ... byddwn i'n dadalau mai Normanaidd ydi o! [[Defnyddiwr:Blogdroed|Blogdroed]] ([[Sgwrs Defnyddiwr:Blogdroed|sgwrs]]) 09:14, 30 Ionawr 2021 (UTC)

Fersiwn yn ôl 09:14, 30 Ionawr 2021

Biwmaris neu Biwmares?

Mae Wicipedia ar hyn o bryd yn anghyson ynglyn â'r sillafiad Cymraeg am 'Beaumaris'. Yn yr erthygl hon am enw'r dref, defnyddir 'Biwmaris'; yn yr erthygl am y castell Castell Biwmares defnyddir 'Biwmares' ac mae tudalen ail-gyfeiro oddi ar Castell Biwmaris. P'run sy'n gywir?

Mae Gwilym T. Jones a Thomas Roberts[1] yn rhoi un ffurf yn unig, sef 'Biwmares'.

Dywed Islwyn Williams [2],

Profodd yr Athro Gruffydd Aled Williams fod sail bendant i'r ffurf BIWMARES a bod y ffurf wedi ei ddefnyddio ers canrifoedd. Mae'r arbenigwyr ar enwau lleoedd fel Melville Richards, Tomos Roberts, Gwilym T. Jones, Hywel Wyn Owen, Gwynedd Pierce a Bedwyr Lewis Jones, i enwi ond ychydig, i gyd yn defnyddio Biwmares yn eu llyfrau. Bellach defnyddir y sillafiad Cymraeg BIWMARES yn gyson yn y cyhoeddiadau Cymraeg...

Mae adnodd arlein Canolfan Bedwyr yn rhoi'r un ateb.

Nid yw'r Cyngor Tref yn ffafrio unrhyw ffurf Gymraeg - eu dewis yw defnyddio 'Beaumaris' yn y Gymraeg yn ogystal â'r Saesneg.

Dan Ddeddf Llywodraeth Leol (Cymru) 1994, rhoddwyd y cyfrifoldeb am enwi cymunedau i'r Cyngor Sir. Wedi ymgynghori â'r arbenigwyr iaith a'r Cyngor Dref, penderfynodd y Cyngor Sir ym 1998 i fabwysiadu'r ffurf 'Beaumaris' yn Saesneg a 'Biwmares' yn y Gymraeg.

Yn sgîl hyn oll, 'rwyf yn bwriadau symud 'Biwmaris' i 'Biwmares' yma - onibai bod dadl buan i'r gwrthwyneb! D22 19:02, 10 Awst 2006 (UTC)[ateb]

Wedi gwneud hyn bellach D22 22:05, 22 Awst 2006 (UTC)[ateb]


Nid yw Biwmares yn gywir - nid oes sillafiad Cymraeg (na Saesneg) i'r dref. Beaumaris ydi'r unig sillafiad a byddwn yn pwyso'n gryf i newid hyn ar holl erthyglau'r dref ar Wiki Cy Blogdroed (sgwrs) 14:39, 22 Ebrill 2018 (UTC)[ateb]

Fel rhywun sy'n byw yn y dref ac un sy'n ymwneud â sefydliadau yn y dref, nid oes unrhyw un yn defnyddio'r sillafiad "gwneud" yma. Ac mae'r erthygl yn dweud mai enw "Saesneg" ydi Beaumaris ... byddwn i'n dadalau mai Normanaidd ydi o! Blogdroed (sgwrs) 09:14, 30 Ionawr 2021 (UTC)[ateb]
  1. Gwilym T. Jones a Thomas Roberts (1996) Enwau Lloedd Môn, Cyngor Sir Ynys Môn, ISBN 0 904567 71 0
  2. tudalen 13, Islwyn Williams Biwmares yn Nabod Môn (2003) Golygyddion: Dewi Jones a Glyndwr Thomas, Gwasg Careg Gwalch ISBN 0 86381 832 3